Книга Осколки на снегу. Игра на выживание, страница 248 – Элина Птицына

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Осколки на снегу. Игра на выживание»

📃 Cтраница 248

— Что случилось? — весело спросил он. — Только не говори, что свадебный торт уронили. Эрнестина никому не простит такого конфуза.

— С тортом все в порядке, — ответил Берти. — Во всяком случае, ничего такого никто не сообщал. Но экономка была вынуждена пустить в дом одну — хм — гостью, иначе… Иначе не понятно, чем бы это закончилось. Сам знаешь, сколько репортеров сегодня у дома…

— Что за гостья? — рассеянно спросил Ганг. — Подожди… Гостью? Незнакомую женщину? В дом жениха перед свадьбой?

Берти сморщился как от зубной боли:

— Эта женщина тебе хорошо знакома. Но от этого ситуация, кажется, только хуже.

— Подожди… Это розыгрыш какой-то?

— Если бы… Это Дейран.

— Кто?

— Дейран. Твоя бывшая.

Ганг дернул плечом и, отодвинув Берти, двинулся в холл. Вот уж кого-кого, но Дейран в этот день он увидеть не ожидал.

Семь лет не прошли для нее бесследно. Ее красота стала очень зрелой, но изменения Ганг заметил сразу: в больших глазах исчезла мечтательная поволока, и теперь они смотрели прямо, твердо и с легким недовольством, словно их хозяйка уже была чем-то возмущена. Между бровями залегла легкая складочка, нежные щеки стали чуть более круглы и сразу потяжелели, и талия как будто раздалась вширь, лишив Дейран былой воздушности.

— Чем обязан? — нелюбезно осведомился Ганг.

Дейран смотрела на него во все глаза.

— Это что? — изумленно спросила она. — Ты! Ты — жених?!

Ганг поправил цветок в петлице свадебного сюртука.

— Жених, — подтвердил спокойно. — А что вас удивляет?

Она слабо улыбнулась.

— О, да, я виновата, я заслужила такое отношение!

— Лира Валэрд, бросьте. Я давно забыл ваши возможные прегрешения передо мной, но, честно говоря, удивлен. Никак не ожидал вас увидеть на пороге моего дома.

— Я просто приехала, Ганг, — сказала она. — Просто приехала. Ты же не прогонишь женщину, которая отдала тебе три года — три лучших года жизни? Мне нужна твоя помощь и поддержка, Ганг. Ты же добрый, прекрасный человек. Мне нужно все твое … Вся твоя любовь, Ганг!

Эрнестина ворвалась в холл как ураган и прекрасно расслышала последние слова.

— Это и есть та самая любовь, которая не ржавеет? — бешено спросила она, швырнув на пол разорванныйпополам журнал. Конкуренты подготовили ей подарок, который почему-то никто у Ганга не предусмотрел. Дейран дала интервью о своей любви и первой свадьбе. И на разорванный переплет она взглянула с едва заметным удовольствием.

— Лира Валэрд уже уходит, милая, — ласково молвил Ганг. — Она перепутала дома. Насколько я знаю, ей нужно не сюда, а намного дальше, куда-то в Имберию.

— Я вижу, вы заняты, — с лукавой улыбкой заметила Дейран, направляясь к дверям. — Я, пожалуй, отложу наш разговор до лучших времен.

Эрнестина рванулась к ней всем телом, и Ганг с трудом удержал ее. Берти же преградил дорогу Дейран.

— Вам придется выйти через другой вход, — голос его звучал непреклонно.

— Отчего же? Я выйду через те же двери, через которые зашла, — легко рассмеялась гостья.

Берти едва заметно кивнул, и парни их охраны вышли из-за колонн.

— Вышвырните ее! — вскрикнула Эрнестина. — Вышвырните ее как грязную шлюху!!!

— Милая, — зашептал Ганг прямо в пламенеющее ушко. — У нас свадьба. Давай не будем превращать ее в скандал на радость твоим конкурентам.

— С ними я еще разберусь, — резко ответила она и затихла в его руках.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь