Книга Вопреки. Том 6. Бонусные истории, страница 71 – Анна Бэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вопреки. Том 6. Бонусные истории»

📃 Cтраница 71

— Так дело не пойдёт. — решительно сказал он и сдвинул брови к переносице, — Я привязан, пока Селена без присмотра. А надо спасать Алису и Энди.

— Марк предложил свою помощь, — осторожно заговорил Дрейк, — Он может защитить Селену, пока ты занят.

— Марк тоже в списке, пусть себя защитит, а мою дочь я у него не оставлю.

— Но Кэмптон безопасное место.

— Самое безопасное место сейчас — Ординарис. Вуарно никого не пропустит через завесу миров, а Селли будет с родителями Алисы. Решено!

— «Омега» готова и ждёт твоих приказов.

— Это хорошо. Только вас четверо, а за вычетом неуклюжего Кронка и Лесли, который чаще сидит в окопе и шаманит над техникой и транспортом — двое. Потому так и скажи: «мы с Ридом готовы».

— Уж сколько есть! И вообще-то Кронк с Лесли незаменимы.

— Знаю, без обид. — и чуть погодя продолжил, — Итак, что мы имеем? Алиса в самой гуще событий прикидывается жертвой. — он тяжело вздохнул, а Дрейк вскользь увидел, как нервно подрагивают герцогские руки, — Там же рядом Энди, но не с ней.

— Думаешь, он рядом?

— Уверен. Враг знает нашу с Алисой страсть чистить авгиевы конюшни взрывами, извержениями вулкана или цунами. Магия может вырваться наружу ведомая злостью, потому нужно Архимагом управлять. Если Алиса потеряет контроль и вздумает всех убить, то вход пустят Эндрю, чтобы обуздать её. Она не сможет смотреть на своего ребёнка и хладнокровно убивать обидчиков. Она мать.

— Ловко! И что ты думаешь?

— По плану она должна меня позвать, — задумчиво произнёс он, — Но на это рассчитывать не стоит.

— Почему?

— Сейчас она не чувствует опасность так, как мы себе это представляем. — он с горечью поморщился, — Точнее чувствует, но не извне. Её терзает что-то внутри, а в этом случае помощи просить не будет, ты её знаешь.

Разговору помешало шуршание ткани — в асклепион стремительной походкой шла Маура с горой лекарств на подносе. Она посмотрела с укором на своего господина и отрицательно махнула головой, не тратя себя на объяснения и прочие реплики.

— Лорд Блэквелл, часы посещения давно окончены.

— Маура, я буду здесь столько, сколько захочу.

— Скажите, мой Лорд, — монотонно начала она, набирая в склянку микстуру, — Я докучаю вам в вашем кабинете, когда мне вздумается? Привожу туда своих пациентов на каталках?

— Разумеется нет!

— То есть я вам работать не мешаю, так? Отчего же вы мешаете мне? — и тут она повысила голос, — Может ещё совет здесь проведёте?

— Девочка, ты сильно рискуешь! — встал он, держа Селену.

— Это вы рискуете Лордами Вон Райн и Риорданом, отнимая моё время и силы на пустые разговоры!

— Я могу помочь!

— Не можете. Леди Алиса может, но её здесь нет.

Блэквелл виновато ссутулил плечи и растеряно посмотрел поверх головы Мауры на друга, которому было очень больно:

— Почему ему так больно? Что они сделали?

— В данном случае ваш друг испытывает боль от потери глаз, — цинично объяснила она, — В любом другом случае, человек будет испытывать самое болезненное событие в своей жизни.

— Почему?

Она подняла на него глаза, полные терпения:

— Лорд Блэквелл, я по-вашему кто?

— Асклеп. Отличный асклеп.

— За комплимент спасибо, — кивнула, — Лорд Блэквелл, вы уж сами разбирайтесь что и зачем делают те, о ком я знать не знаю — это ваша работа, а моя — лечить и поддерживать здоровье своих пациентов, раз так, — она плавно выталкивала Герцога из помещения, при этом гладя его предплечье, успокаивая, — Идите работать и позвольте работать мне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь