Книга Вопреки. Том 5, страница 177 – Анна Бэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вопреки. Том 5»

📃 Cтраница 177

– Вот это сюрприз! – донесся сиплый голос. Огромная язва в гортани Некроманта выдавала свист всякий раз, когда тот пытался вздохнуть. Демон щурился в попытке рассмотреть Винсента, но это явно давалосьему очень сложно, будто зрение подводило, – Ты ли это, Винсент?

Блэквелл сжал кулаки и с ненавистью взглянул в чёрные глаза гниющего демона, который был источником почти всех его бед:

– Элайджа, – откликнулся Блэквелл, а Некромант, на удивление брата, это услышал, – Что в гости не зовёшь? Пришлось вламываться.

– …С добрыми намерениями, надеюсь? – ухмыльнулся демон, – Ну есть же твои любимые традиции, которым вы с отцом так рьяно следовали: придя в чужой дом, заяви о себе и своих намерениях – глупость несусветная, на мой взгляд.

– Истинная радость осведомить тебя о том, что на мёртвых данная традиция не распространяется.

– Разве?

– Тебе ли не знать. Тебя успели отлично подковать в подобных вопросах, ведь воспитывали Герцога, – уязвил брата Винсент, – Отец дал нам великолепное образование.

– Тебе он дал больше.

– Опять двадцать пять! – нахмурился Блэквелл, искоса поглядывая на клубы дыма.

– Так зачем ты здесь? – улыбка Некроманта была всякий раз ужасающе неприятной, и как бы невозмутим был Блэквелл, проигнорировать опарышей в гниющей коже с язвами, он не мог, поэтому поморщился в брезгливости и отвращении.

– Сделка.

– Ох, ну надо же! – Некромант оторвался от своих дел и всплеснул руками в удивлении, – И какая?

– Домой хочешь? – перейдя сразу к делу, спросил Блэквелл, – Знаю, хочешь. Я отдам тебе Мордвин.

Тонкие синюшные веки прищурились в недобром хитром взгляде чёрных глаз, Элайджа взвешивал предложение со всей тщательностью:

– Цена?

– Моя семья.

– Громкое название для того, что ты имеешь ввиду под словом «семья»: твой раб, мой сын и… мёртвый брат.

– Ты мне не семья. – холодно пояснил Винсент, скрещивая руки на груди, – И это мой сын.

– Нет, Винни, – улыбнулся зловеще Элайджа, – Это мой сын. Всегда им будет, вот увидишь, хотя ты не увидишь, у ж я постараюсь.

– Я не понял, ты хочешь домой или нет? – оборвал Блэквелл речи брата, – Потому что я предлагаю в первый и последний раз! Моя семья в обмен на Мордвин.

– Нет, – неожиданно заявил Элайджа, пристально глядя на брата, отчего тот потерял прежнюю сосредоточенность и нахмурился, – Ты правильно расслышал: нет.

– Я искренне удивлён. Всю твою жизнь и жизнь после смерти ты только и мечтал заполучить Мордвин. И что сейчас?

– Ты неверно понял мои намерения, братец. Я мечтал не о Мордвине, а о том, чтобы он не достался тебе.Наше родовое поместье, видишь ли, представляло для тебя, отца, всех людей мира сего несказанную ценность, но что мне дело до всего мира? Думаешь мне нужна власть? – он покачал головой, отстранённо смотря в потолок. Он был спокоен и рассудителен, – Тебя привело сюда отчаяние, как я погляжу, а всё потому… потому что что-то стало ценнее для тебя, чем горстка камней древности. Я намерен забрать у тебя это, – с этими словами он криво улыбнулся своей отвратительной улыбкой и искоса посмотрел на реакцию брата, который сильно напрягся и из последних сил сдерживал себя в руках.

Ноздри Винсента втягивали воздух напряжённо, а глаза сверлили ледяной яростью демона, который нарочно провоцировал его на вспышку эмоций. Самоконтроль уступал подавляюще волне магии, которая захлёстывала Блэквелла, превращая его в сгусток неконтролируемой энергии. Глаза заплыли чернотой, но он стоял неподвижно и вымерял шаги, чтобы напасть как можно эффективнее. Помимо всего прочего было что-то ещё, но не осязаемое, ведь оба брата просто стояли и не двигались, в то время, как вокруг происходил настоящий энергетический бой. Вода в реке не знала, как себя вести, поэтому волновалась хаотично, не зная чью сторону принять, на что Винсент холодно заметил:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь