Книга Вопреки. Том 4, страница 167 – Анна Бэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вопреки. Том 4»

📃 Cтраница 167

– О моём интересном положении вам стоило беспокоится, когда ваш внук пинал мой живот. Не следует диктовать что мне делать, Граф. И это первое и последнее предупреждение, а теперь повторю свой вопрос из уважения к той древности, что отпечаталась на вас: где Уолтер? По буквам произнести, или вы меня, наконец, поняли?

Пожилой мужчина сильно изменился в лице и вдруг стал не столько самоуверенным, сколько нейтральным и наблюдательным, словно прирождённый игрок в покер, сканирующий любые изменение в противнике:

– Моего сына тут нет, но есть я.

Алиса очень медленно и плавно сделала пару шагов к нему, за действуя все группы мышц, напоминала она при этом львицу, охотящуюся за добычей:

– Ещё одна ложь, и вас тут тоже не будет, – сказала она терпеливо, но в доказательство своих слов, скопила шаровую молнию в больной руке.

Алистер больше не улыбался, он внимательно рассматривал сгусток энергии в руке Алисы, которая в это время внимательно отслеживала движение вокруг.

– Это не имеет смысла, Миледи. Вы всё равно уже ничего не сделаете, но можете ещё проститься с мужем.

– Есть ещё шанс, и я его использую.

– И что же будете делать? Вам обоим не выжить, а ведь вам ещё нужно побеспокоиться о ваших детях, – он указал на живот Алисы, – У этого Элементаля есть будущее, которого нет у Винсента Блэквелла.

– Не рассказывайте мне о будущем, Граф! Я видела, что может быть, а чего не может.

– Ну тогда пробуйте! – зло улыбнулся старик, – А помните, дитя, последний приказ Некроманта?

– О чём речь?

– «Убить Винсента Блэквелла», правильно? – он дождался кивка, – Хотя, если быть точным «Убить его во что бы то ни стало», да? То есть временных рамок нет, как и поправки «…пока я твой Хозяин».

Алиса замерла от безысходности и отчаяния, а Граф смеялся сквозь сухой кашель:

– У него будущего нет. Не убьёт мой внук, так дело завершите вы.

Она больше не слушала и никак не выдавала эмоций, лишь подняла руку перед собой, и из её пальцев пошли целенаправленные молнии в старого Графа, который осел на мраморный пол с улыбкой.

– Почему не убила? – спросил он, дымясь.

– Есть причина.

Уолтер сидел в соседней комнате под лекарствами, глаза его были перевязаны бинтами, но он был в сознании, хотя и обессилен.

– Уолтер… помоги мне, умоляю.

– Что я могу? Тут же всё очевидно, Алиса, – говорил он потухшим голосом, – Отец всё предусмотрел, даже твои уроки очищения магии.

– Подробней!

– Всякий раз, когда ты брала дозу Некромантии сильнее, Элайджа делал тоже самое.

– Но я нужна им живой!

– И они оживят тебя, поверь!

– Искупление? Но…

– Всё просчитано, Алиса, не старайся… – он коснулся руками головы, – Я был их гением расчёта, я предсказывал им маленькие разрозненные события, а они складывали их воедино, но я никогда не желал зла ни тебе, ни Винсу.

– Уолтер, – начала она, – Роланд ранен Винсентом, Алистер мною, а ты… тыдолжен вызваться передать Искупление.

– И что будет?

– Ты дашь его Винсенту.

– Алиса! – опешил он, – Ты не представляешь к чему это приведёт!

– Никто не представляет, это ведь не просчитано!

– Потому что это бесперспективно!

– Я прошу тебя, сделай так, – по её лицу катились слёзы, – Я знаю, что ты тоже Лимбо, знаю, что ты делаешь лишь то, что скажет твой отец, но я и не прошу тебя нарушать его приказ. Сделай так, чтобы это не противоречило его воле. СДЕЛАЙ! – крикнула она, провоцируя раскаты грома, пробежавшие по комнате и дальше по коридорам замка Дум, – Верь мне, так будет лучше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь