Онлайн книга «Вопреки. Том 2»
|
И потом «Омега» вместе с аудиторами покинула Мелсамбрис. – И что это было? – деликатно спросил Бальтазар, не скрывая улыбку, – Никогда тебя такой заботливой не видел. Ты даже Риордана шпыняешь, а пацана вот-вот бы к груди прижала… Но сантиментов в образе Алисы не было, она казалась скорее расчётливой, нежели трогательной, и говорила также: – Я могла бы взять в наши ряды всех этих мальчишек, но у меня возникла бредовая идея. – Дезертирство и усыновление всех сирот? – Где я и где материнство? Нет. Если просить и призывать людей, мало кто придёт на зов. Но остаточно запретить делать что-то, и они возжелают этого больше всего на свете и в итоге сделают с удовольствием! – она повернулась к другу и чуть улыбнулась, – Нет ничего лучше «сарафанной молвы», а репутацию Эклекеи надо поднимать в глазах вот таких простых людей и за пределами Форта. Бальтазар хмыкнул и кивнул в знак согласия, ведь возражать не было смысла – всё было логично. Не у всех солдат имелся в рукаве богатый хозяин, отдающий его на обучение в Варэй, такие деньги, к сожалению, мало у кого водились, в основном у лордов, чьи сыновья до поля боя так и не доходили… – Моя идея, – продолжила Алиса задумчиво, – В обучении простых людей, которые готовы идти и отдавать свои жизни ради других людей, их благородные побуждения обычно заканчиваются скоротечной смертью из-за отсутствия боевых навыков, а я хочу повысить их шансы на выживание. – Но… – задумался Бальтазар, – Масштабные у тебя планы, Али, не уверен… ты только не обижайся! – Планы и правда масштабные, и для этого, в первую очередь, эти люди должны хотеть быть в рядах Эклекеи, и только тогда они усвоят в короткие сроки то, чему многие толстосумы обучаются с детства. Алиса хитро улыбнулась и подбросила ещё одну монету с гербом Блэквеллов в воздух. Та в полёте блеснула и упала в ладонь девушки так, что волк, символизирующий Северную Цитадель, смотрел вверх. – У Эклекеи другой Герб… почему ты выбрала именно Мордвин? – У Эклекеи не герб, а зоопарк! Это как в басне, где обоз тащат на себя разные животные, но в итоге, не договорившись, так и не сдвигают свой груз с места. А Мордвин… – она снова улыбнулась, – Только у Блэквелла есть концепция, идея… надо просто заразить ею других, остальное – дело десятое. И снова спорить не хотелось. Хотя бы потому, что Бальтазар прекрасно знал, как идея способна разрушать и созидать, что она не знает преград и распространяется быстрее, чем чума. Монета снова подлетела в воздух, и теперь её поймал Бальтазар, но раскрыв ладонь, увидел уже не одного волка,а двух на двух одинаковых монетах: – Заколдованная, – улыбнулся он, – Хитро! Это заклинание распространения? Это ведь просто метал? – Материальной ценности в ней нет, – ответила Алиса, – Зато… – …Вместо тысячи слов и агитаций, всего на всего одна железка с одним единственным символом! Алиса… – она положил свою громадную руку на плечо хрупкой девушки, – Ну как у тебя рождаются такие гениальные идеи? – он громко засмеялся, заглушая фырканье уставших лошадей. Та поездка положила начало новым историям, которые родились в маленьком пограничном городке на полуострове, а потом распространились в разные стороны, закладываясь на музыку и обрастая новыми подробностями под звон железных монет. |