Книга Вопреки. Том 1, страница 133 – Анна Бэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вопреки. Том 1»

📃 Cтраница 133

Но он хрипло прошептал судьбоносное:

– Одевайся.

И сделал шаг назад. Даже не дотронулся. И, хоть я этому сопротивляюсь, уступила бы не думая. Что греха таить, я хочу этого.

Подхожу к вешалке как можно невозмутимей, и начинаю спокойно одеваться. Надо ли говорить, что внутри негодование и всё ещё жгучее желание? Мой Герцог стоит у стены, облокотившись и скрестив руки на груди, пристально и бесцеремонно за мной наблюдая. Я подхожу к зеркалу в белье, и надеваю через голову платье. Просунув в него голову, я чувствую Винсента за спиной. Он берёт края платья и властно натягивает его на меня, касаясь обнажённой кожи. Слишком медленно, слишком чувственно, не убирает рук от моих бёдер, слегка прикасаясь.

У меня начинает кружиться голова, трудно дышать, а когда дышу, то чувствую запах тела, по которому я схожу с ума. Он смотри на меня снизу-вверх изучающе и томно спрашивает:

– Ну и как тебе живётся без секса?

– Бодряще!

– А как же шеф-повар? Ничего попросить не хочешь?

– И как вы об этом узнали?

– Я свои инвестиции без внимания не оставляю…– он касается рукой цепочки на моей шее. На мне не просто маячок, это суперсистема слежения, подобная ошейнику с электричеством, дающая сигналы о нарушении запретов вопреки расстоянию. Обалдеть!

– Как же передать своё счастье цензурой… я оценила силу запрета,– иронично отвечаю я, а он стоит за моей спиной совсем близко, я чувствую его дыхание.

Он держит наготове мой плащ, я просовываю руки, желая остаться в объятиях Блэквелла.

– Никогда в жизни не одевал женщину.

– С дебютом.

– Я жду тебя на улице.

Он выходит, и атмосфера разряжается. Мне становится легче дышать и думать. Зачем ты нарушил мой покой, Винсент? Но как же я скучала…

Меня всю колотит от напряжения, я очень хочу… не важно!

Я выхожу из спа-центра, ищу глазами Хозяина. Он сидит в парке в двадцати метрах от меня напротив фонтана, в расстёгнутой куртке,белой футболке, джинсах и кедах. Взгляд хамский, нога на ногу, руки по спинке лавки. По пути беру в сладкой лавке яблоко в карамели и иду к нему.

– Яблоко в твоей руке выглядит зловеще. В прошлый раз это чуть не стоило мне пробитого черепа.

– Заслуженно.

– Вообще-то не я напал на Советника.

Несколько секунд я пытаюсь подавить вновь нахлынувшую обиду, но она прорывается наружу. Смотр. Прямо в глаза Хозяину:

– Вы же прекрасно знали, что Сальтерс склонял меня ко всем видам измен, когда ссылали, так? И вы точно знали, что именно за это я… – пытаясь оправдаться потеряла уверенность, – …Я перегнула конечно, с магией не совладала, но засранец получил то, на что откровенно напрашивался.

Лукавый прищур и честный кивок выбили из моей груди выдох. Груз вины слетел с моих плеч, но обида осталась острой.

– Тебя не настораживает, что из всех жителей и гостей замка, мой псевдо-союзник обратился с предложением о государственной измене именно к тебе?

– Мне если честно глубоко плевать к кому он с такими сделками лезет.

– А мне нет. Он увидел в тебе потенциального предателя.

– А что видите вы, Милорд?

Он пристально на меня смотрел, а потом всё же сказал:

– Я привык просчитывать планы людей, но ты действуешь хаотично, спонтанно…

– Русские опасны своей непредсказуемостью.

– Я приму это к сведению. Я вижу в тебе амбициозную талантливую стерву, которая совершенно не чурается мужской работы, крови, жестокости и прочих аморальных для обычных людей вещей. Ты неприкаянная.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь