Книга Окутанные тьмой, страница 156 – Элен Форт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Окутанные тьмой»

📃 Cтраница 156

– Свет. Он тебе поможет.

Вдохнув побольше воздуха, я ушла в воду с головой. Холод и резкая боль набросились на мое тело, но вскоре оно онемело, полностью подчиняя дух. Едва шевеля конечностями, я принялась осматриваться. Помимо мутной воды и скользких темных камней я не видела ничего.

Намереваясь вынырнуть, мое внимание привлек крохотный свет. Свет! Вот о чем говорила Анна. Мои пальцы потянулись к обсидиану, от которого отходили тонкие лучи света. Отвязав от пояса тряпичный мешочек, я погрузила в него камень. Наконец-то! Но пришло осознание, что выплыть у меня не получалось. От холода я не могла грести. Ну же!

Всплеск и рябь на воде привлекли внимание. Руки схватили меня и подтолкнули навстречу водной глади. Тяжело задышав, я обернулась на плывущего рядом мужчину. Мокрые волосы падали на его лица, а с бороды бежали ручейки. Стив.

Синие губы стучали, а тело сотрясалось.

Шагнув по колено в реку, Анна помогла выбраться и не навернуться на шатких камнях под ногами.

– Т-ты б-была п-права. – Выдохнула я, почти повиснув на тощей, но такой теплой руке ведьмы.

– Я всегда права. Сядь. – Достав из сумки колбу с прозрачной жидкостью, походившую на самую обычную воду, она сунула мне ее в руки. – Пей, это должно тебя немного согреться.

Без лишних вопросов, я осушила крохотную склянку. Эффект был виден сразу, тело перестало сотрясаться, но синева с губ уходить не стремилась. Ну, ничего, по крайней мере, я смогу дойти до особняка и погрузиться в горячую ванну.

Мужчина стоял на берегу и выжимал края коричневого, растянувшегося свитера. Его взгляд не спешил возвращаться к нам. Он был напряженным и вдумчивым.

– А ты еще кто? – Подбоченись, надменно зыркнула Анна на моего спасителя.

– Спасибо, Стив, но как ты узнал? – Встряла я в еще не начавшейся разговор.

Гордо подняв подбородок, он пригладил непослушные каштановые волосы.

– Увидел случайно вас и решил проследить. Видимо не зря.

– Стивен? – Хохотнула Анна, приблизившись к нему почти вплотную и брезгливо осмотрев. – Ох, Ричард о теберассказывал. Исследователь, который ночами не спит, все фантазирует о своем давно почившем возлюбленном.

Скинув с плеча Стива водоросль, она продолжала забавляться и наигранно вздыхать.

– Макс был мне другом! – Стиснув зубы, огрызнулся он. – А ты видимо Анна. Та самая ведьма…

– Она самая.

Отстегнув от пояса нож, исследователь с криком замахнулся, едва не повалив ведьму на камни. Схватив колбу с желтоватым порошком, Анна высыпала ее на ладонь и сдула прямо в лицо Стива. Мелкие частички попали в глаза и нос, от чего мужчина зашелся шипением вперемешку с кашлем.

– Ах ты дрянь! Погоди, я до тебя доберусь! – Потирая глаза, воскликнул он. – Что это?

– Всего лишь смесь перцев. Не смертельно конечно, но на какое-то время обезвредит. – Выжимая подол платья, отозвалась Анна как ни в чем небывало. – Видишь ли, Стивен, я девушка хрупкая, беззащитная и приходится обороняться от всяких грубиянов норовящих напасть забавы ради.

– Ты убила Макса! – Зажмурившись, по-прежнему не сдавался исследователь.

Анна закатила глаза и подтолкнула меня поспешить обратно в особняк, и не задерживаться на объяснения.

Когда мы отошли на приличное расстояние, она прокричала:

– Умойся, быть может полегчает! И… Стив, мой тебе совет – не лезь туда, в чем совершенно не разбираешься. Ибо в следующий раз живым ты домой не вернешься. – Проделав несколько шагов, ведьма снова обернулась. – Ах да, спасибо за спасение нашей госпожи, и подстриги бороду, она тебя старит!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь