Книга Я тебя придумала, страница 169 – Анна Шнайдер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я тебя придумала»

📃 Cтраница 169

— Не ругайся, — ответил мужчина, которого Ленни вместе с двумя стражниками вынимала из кареты. — Это неприлично.

Я вгляделась в говорившего. Видок у него был не очень. Весь какой-то обугленный, и только волосы, торчавшие вертикально вверх — светло-русые с медным оттенком, почему-то были чистыми. На левом плече — большая рваная рана, из которой торчало что-то металлическое.

— Причём здесь приличия… Отойдите, пожалуйста! — обратилась Ленни к стражникам.

— Но, леди... — начал было один, но его прервал сам герцог:

— Делайте, что она просит.

Стражники, кивнув, отошли в сторонку, я же, наоборот, подошла ближе.

— Тебя это тоже касается, Линн, — сказала девочка резко, но потом, вздохнув, попросила более мягко: — Пожалуйста, отойди хотя бы на пару шагов. И следи, чтобы остальные тоже не подходили.

Я кивнула и сделала два шага назад. Ленни благодарно улыбнулась и, обернувшись к раненому, положила ладони ему на грудь.

— Может, лучше пусть Аравейн?.. — начал было мужчина, но замолк, когда девочка рыкнула:

— Помолчите, герцог.

Я изумлённо охнула, когда чернота, покрывающая тело раненого, начала исчезать, втягиваясь в ладони Ленни. Губы девочки шевелились, глаза засветились почему-то изумрудным светом, в воздухе запахло гарью.

— Надо же, — тихо сказала позади меня Милли. — Это смертельное проклятье, которое умеют накладывать только тёмные эльфы. Я думала, что его невозможно снять.

В этот момент чернота с тела мужчины исчезла полностью, осколок железа выпал из раны, сама она затянулась, и Ленни, пошатываясь, встала на ноги.

— Нет ничего невозможного, — сказала девочка спокойно. Глаза её постепенно переставали светиться. — Это только вопрос фантазии и изобретательности, а ещё — веры в себя.

Я вздрогнула, услышав эту фразу. Подняла голову и наткнулась на странную улыбку, появившуюся на губах Ленни.

Ученица Эллейн… Ты ведь от неё слышала это, да, маленькая Тень?

Но я не успела ничего спросить — девочка, обернувшись, протянула руку мужчине, по-прежнему лежащему на земле.

— Вставайте, герцог.

А затем, когда он поднялся, обернуласьк стражникам.

— Герцогу Кроссу нужна карета. Прошу вас, найдите её. Ему необходимо как можно скорее попасть во дворец.

Так вот, кто это. Как же я сразу не вспомнила о нём, когда Ленни назвала этого мужчину герцогом.

Все присутствующие на площади люди (не только стражники) засуетились, словно пытались найти карету у себя в карманах, а вышеупомянутый герцог, прищурившись, смотрел на Ленни. Только сейчас я заметила, что глаза у него — как сталь, серые и холодные.

А потом он вдруг улыбнулся, и они полностью изменились — мгновенно стали добрыми и тёплыми.

— Тебе тоже нужно во дворец, Ленни, — сказал он вполне дружелюбно. — Аравейн будет рад видеть тебя.

— Я как раз туда и направляюсь, — кивнула девочка, и в этот момент несколько предприимчивых горожан подогнали большую карету, которая, правда, была весьма невзрачной. Но зато целой.

К моей радости, мы поместились в ней все — в том числе и герцог. Тесновато, но всё же лучше, чем опоздать на приём к императору. Меня немного удивил тот факт, что глава Тайной службы решил ехать в одной карете со всеми нами, но, думаю, это было из-за Ленни. Герцог явно хорошо её знал. И не просто знал — он очень уважал девочку. И, кажется, я догадываюсь, чем именно она занималась. Какие ещё могут быть варианты? Вот именно, что никаких.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь