Онлайн книга «Хозяин Драконьих Скал»
|
Кроу готовился к этой встрече как к последней битве. Не было никаких сомнений в том, что отец Софи решил вернуться. Какие силы он собрал? Привезёт ли он с собой телохранителей,солдат? Софи рассказывала Кроу, что он могучий маг, но Кроу был готов сразиться с ним один на один, он знал это ещё в прошлый раз. Он, однако не совсем знал, что станет делать, если на берег высадится армия. И всё же сомнений в том, что не отдаст Софи по доброй воле, у него не было. Кораблю здесь негде было причалить, и это означало, что нападающие спустят лодки. Кроу не очень хотелось топить судна, полные невинных людей, вовлечённых в эту семейную разборку, однако, с другой стороны, он отдавал себе отчёт в том, что если эти люди согласились прийти за Софи, повелись на обещание награды или даже на угрозы – они в любом случае осознано приняли свой риск. То, что они, очевидно, думали, что на острове один человек, ничуть не снимало с них вину. По его прикидкам до высадки ещё оставалось несколько часов, и Кроу принялся расставлять ловушки – арбалеты, которые можно было бы запустить одновременно и дать залп из окон и даже простые охотничьи капканы. Софи смотрела на всё это, комкая в пальцах подол одеяла. – Я пойду с тобой, – заявила она наконец, когда подготовка подходила к концу и Кроу, отряхнув руки, достал из ящика с оружием свои главные сокровища – старый доспех Стража, меч и щит. Кроу аккуратно опустил эти вещи на подоконник и обернувшись к Софи, взял за плечи и мягко поцеловал. – Нет, – сказал он голосом, не терпящим возражений. Софи открыла рот, чтобы возмутиться, но Кроу её перебил. – Я не ставлю под сомнения твои способности, но там ты будешь лишь провоцировать их на атаку. Ты останешься в доме, будешь смотреть за происходящим из окна. В случае необходимости пустишь в ход арбалеты, а потом поднимешься на крышу и обрушишь на них всю свою магию. Софи открыла рот и снова закрыла. А потом просто кивнула, признавая его тактику и вздохнула. Они ещё раз поцеловались, а затем Кроу облачился в доспех, взял подзорную трубу и направился к берегу. Какого же было его удивление, когда он понял, что лодок действительно несколько, но вместо таких же вооружённых людей как и он, там в основном лежали грузы – мешки, видимо с продуктами, ещё ткани, ещё платья и даже чемоданы. – Ох. Владыка. Вод. – медленно произнёс он. К тому времени когда лорд Сатер высадился на берег, до Кроу окончательно дошло. Ступив на твёрдую землю отец Софинемедленно принялся раздавать распоряжения следовавшим за ними людям, и только когда те разбежались в разные стороны повернулся к Кроу и спросил: – Надеюсь, у тебя найдётся нормальный большой стол? Или его тоже вести с корабля? – Стол? – Кроу моргнул. – Стол, – повторил магистр. – у меня на борту триста пятьдесят ближайших родственников Софи. Мы должны устроить им достойное торжество. Ты же понимаешь, что они не согласятся есть на траве? В то время, как растерянный, но не совсем потерявший способность соображать, Кроу принялся помогать на разгрузке, Софи, наконец, выбралась из дома и просто замерла в стороне, скрестив руки. Лорд Сатер как-то время изо всех сил избегал её взгляда и старательно делал вид, что его бесценные команды необходимы для организации свадьбы. Наконец он понял, что повисшее между ними молчание слишком затягивается и тяжело вздохнув подошёл к дочери. |