Онлайн книга «Жнец и Воробей»
|
Еще, я боюсь. — Я не знаю, о чем ты говоришь. — Правда? Не слышала новостей? — Крэнвелл садится на соседнее кресло и, постукивая по колену, задумчиво кивает. — Кажется, грузовик бедняги Донована перевернулся и улетел в реку, — говорит он с глубоким вздохом. — Его тело все ещё ищут. Уверен, скоро что-нибудь найдут. — Возможно, он отправился проповедовать слово Господа нашего Иисуса Христа в далекие земли, — говорю я, крестясь, хотя понятия не имею, правильно ли это делаю. — Но если он просто напился и умер за рулем, пусть покоится с миром. Уверена, он был достойным гражданином. Аминь. Мэтт усмехается. — И тебе ничего не известно об этой… смерти? — Я не понимаю, о чём ты. — Ну, знаешь, на меня недавно напали. Совершенно внезапно, — он ударяет кулаком о ладонь, и цветы шуршат. — Бац! И всё. Но я дал ей сдачи. — Наверное, у тебя большой опыт в этом. Глаза Мэтта темнеют. — И знаешь, что эта маленькая сучка сделала? — говорит он с яростью в голосе. — Она выколола мне глаз, — он сверлит меня взглядом, указывая пальцем на повязку. — Слушай, зачем ты здесь? — требую я. Мэтт медленно опускает руку, наклоняя голову. — Просто пришел рассказать мне о грузовике какого-то парня? Или похвастаться тем, как тебе надрала задницу какая-то девка? — Я навещаю свою жену, — говорит он. — Она пробудет здесь несколько дней. Ярость сужает мое зрение до одной точки, мир вокруг исчезает. — Наверное, у нее тоже не было ничего хорошего в будущем, — мой взгляд падает на букет в его руке. — Хризантемы? Серьезно…? Он смотрит на цветы. — А что с ними не так? — спрашивает он, но по его тону понятно, что ему плевать на ответ. — Это похоронные цветы, ты, недоумок. Они символизируют смерть. — Хм, — он бросает на них беглый взгляд, а потом швыряет букет в стену, так что он падает в мусорку под ней. Некоторые лепестки от удара отрываются и летят на пол. Мэтт смотрит на меня и улыбается. — Видимо, придётся мне идти с пустыми руками. — Почему она здесь? — спрашиваю я. — Да так, — говорит он, смотря на плакаты над креслами в зале ожидания. — «Проблемы со сном?», «Как распознать признаки стресса!» «Физическая активность — залог здоровья», — Мэтт смеется, словно смотрит на свои личные карты Таро, пытаясь понять их тайное значение. — Просто споткнулась и упала. Не повезло. Может, как с Эриком Донованом. — Я все ещё не знаю, о ком ты говоришь. Мэтт поворачивается. Смотрит мне прямо в глаза, не отрываясь. — Вот это странно. Потому что… — Роуз Эванс? — медсестра Наоми выглядывает из двери ортопедического отделения. Я киваю ей. Она выглядит совсем по-другому, не так, как в последнюю нашу встречу. Волосы стали короче, темнее. Кожа сияет, как будто изнутри. Появилась уверенность в стойке, которой раньше не было. Она смотрит на Мэтта и снова на меня. — Мы готовы. Наоми не отводит от меня взгляд, пока я встаю. Стараюсь, чтобы дрожащие руки крепко держали костыли. Она слегка улыбается мне. Я киваю ей в ответ. — Слушай, — говорит Мэтт у меня за спиной, — а как ты сломала ногу? Я слегка поворачиваюсь, глядя на него через плечо. — Просто споткнулась и упала. Не повезло. Иду дальше, не оглядываюсь. Я прохожу через дверь, которую Наоми держит открытой для меня. Когда переступаю порог, она закрывает ее, но бросает на Мэтта злобный взгляд через толстое стекло, прежде чем повернуться ко мне. |