Онлайн книга «До мозга костей»
|
Я провожу языком по гладкой поверхности своих зубов, затем бросаю взгляд на Брэдачерез стеклянную стену, когда мрачная мысль давит на мою решимость. У меня был другой план устранения дилеммы с Брэдом, но, возможно, он всё ещё мог бы послужить какой-то цели. Кто-то должен страдать. С таким же успехом это может быть и он. К тому же, мне крайне не нравится этот ублюдок. — Доктор Брэдли Томпсон — проблема для нас, — говорю я. — Разве? — Кири качает головой, обходя стол. Она берет папку из плотной бумаги и листает страницы, изображая заинтересованность. — На самом деле я не считаю Брэда проблемой, Джек. Может быть, тебе стоит попробовать отсосать ему? Ему это нравится. Возможно, он даже откажется от конкуренции с тобой за исследовательскую поездку в Мадрид. — Ты и правда настолько наивна, что не понимаешь, что натворила. Это привлекает её внимание. Она откладывает папку. — Когда Брэд узнает, что студент, обнаруживший несоответствие, пропал... — Он укажет пальцем на тебя, — отвечает она. — А потом я включу это для полиции, — я достаю из кармана пиджака свой телефон. Держу его между нами и нажимаю кнопку Play на экране. «Так вот в чём дело. Раз я не упал к твоим ногам, как все остальные, ты решила меня подставить.» Затем ее голос заполняет кабинет: «Тогда, наверное, я разрушаю все Ваши ожидания, не так ли, доктор Соренсен?» Я нажимаю Stop на записи. — У меня ещё довольно много твоего очень информативного монолога. Ты очень любишь поговорить, Кири, — я одариваю её самодовольной улыбкой. — Если про меня узнают... Ну, остальное ты знаешь. — Боже. Как предсказуемо, — говорит она. — И все же эффективно. Я убираю телефон в карман, и её улыбка растягивается, как будто у нее есть ещё один секрет, который только и ждет, чтобы соскользнуть с её губ. — Хорошо, Джек, — наконец признает она. — Миссия «Ферма тел под Куполом Грома» началась, — она широко разводит руки. — Кто наш объект? Мой взгляд скользит к кабинету в другом конце коридора, где у доктора Брэда Томпсон хреново получается наблюдать за нами с выражением страдания на бледном лице. — Брэд должен исчезнуть, — говорю я. — Это слишком просто. Как бы мне ни хотелось изрезать его на куски и оставить его внутренности и органы на растерзание птицам, убивать Брэда прямосейчас неразумно. — Брэд должен уйти, — уточняю я. — По собственной воле. Он должен быть либо настолько напуган, либо настолько раздражен… — я недовольно смотрю на неё, подразумевая, что это её компетенция, — …своим положением здесь, что он добровольно уйдёт, забыв о несоответствиях. Кири соглашается не сразу, и я почти уважаю это. Она на мгновение задумывается, прежде чем сказать: — И я полагаю, тот, кто заставит Брэда уйти — победит. Проигравший отправится на позорную прогулку прямо с территории кампуса. — Или проигравшая... Но да, в этом заключается вся идея. Потом я сотру запись с телефона, и ты скажешь мне, где находится вторая половина тела. Её губы искривляются в лукавой улыбке, когда она протягивает руку. — Отлично. Договорились, Джек. Пусть победит сильнейший человек. Между нами пробегает секундное колебание, пока я пялюсь на её руку, впитывая тонкую структуру её пястей и тонких фаланг. Мой взгляд скользит вверх по лучевой кости, и когда я беру её ладонь в свою, моё дыхание рефлекторно замирает, в то время как я провожу пальцами по тонким косточкам её запястья. |