Онлайн книга «Девочка из пустыни»
|
Те, кто вышли проводить Семена, просто не замечали назойливых продавцов. В это время милиционер Саша искал кого-то, оглядываясь вокруг, пока они не зашли в здание станции. Там, вдоль стены, стояли пустые скамейки, а над ними красовались лозунги с революционными призывами, написанные красными большими буквами на белой ткани. «Да здравствует социализм!» «Дело великого Ленина живет!» На другой стене – черно-белые портреты Маркса, Ленина и Сталина. Большая комната была пустой. Саша двинулся к двери, и оттуда вышла худощавая фигура чекиста азиатской внешности. Он был совсем молод, скуласт, глаза у него были слегка раскосые. Оба милиционера обрадовались и крепко пожали друг другу руки. – Это Соат, здешний сотрудник, – представил Саша. – Знаю его не первый год, он добросовестный работник, и на него можно положиться. С лица Соата не сходила улыбка, и он не сразу понял, почему у этих людей хмурые взгляды. Надя же смотрела на молоденького сыщика с недоверием. На вид ему было лет двадцать и, главное, какой-то несерьезный. Впрочем, его лицо вмиг изменилось, стоило Саше рассказать о пропаже девочке. От изумления он стал качать головой: – Очень странный случай! Как будто шайтан замешан в этом деле. – Сам ни черта не пойму. Представляешь, ни одного свидетеля. Такого у меня еще не бывало. Да, знакомься, это родители девочки. Семен – ее отец – останется в Кизляре, он окажет вам помощь в поиске дочери. Соат, отведи товарища Розенталя в поселок, к начальнику милиции, и передай ему вот эту записку. Из кармана широких брюк Саша достал свернутый листок. В письме мелким почерком было описано данное происшествие, и вывод был таков: вероятно всего, девочку похитил азиат, которого следует искать в пустыне. Едва Саша закончил говорить и стали прощаться, Евдокия Матвеевна обратилась к местному милиционеру: – Товарищ Соат, а почему у вас такое странное имя? Соат – по-русски переводится «часы», не так ли? Лицо местного милиционера повеселело всего на миг, но затем, вспомнив о горе родителей, он робко ответил: – У нас есть обычай, какую вещь первым увидел родившийся ребенок, та становится его именем. – Надо же, как любопытно! Выходит, вы увидели часы? – Так говорят мои родители, и в самом деле у отца были часы на цепочке. В тот день они висели на стене, на гвоздике. Вот эти часы, – и он достал их из кармана. С перрона донеся гудок поезда. Этот протяжный звук испугал Надю, ей было страшно возвращаться домой без дочки, без мужа. Семен крепко обнял жену и прижал ее к своему щетинистому лицу. Супруги остались одни. Остальные отошли к входу. – У меня такое чувство, – сказала Надя, – будто все это какой-то ужасный сон, и я никак не могу дождаться утра, чтобы страшное видение закончилось. Кажется, я говорю что-то не то. Я уже плохо мыслю: в голове туман. Береги себя и без всякой надобности не рискуй. Не знаю, что еще сказать. – За меня не тревожься. Леночку я обязательно найду, и мы вместе приедем домой. Да, зайди ко мне на завод и расскажи директору о случившемся. Пока не известно, как долго задержусь в пустыне. – Странно. Если помнишь, еще вчера ты не прочь был совершить путешествие по пустыне, и вот… Что это – злой рок судьбы? – Надя, не надо об этом. Простая случайность, совпадение. Милиционер Саша стоял у дверей и напомнил супругам, что сейчас поезд тронется. |