Онлайн книга «Неприятель на одну ночь»
|
Ладно! Если что тут везде вода! Не разобьюсь же я. Как я и думала, пока я на бешенной скорости летела вниз, особо призов собрать не получилось. Они буквально выскальзывали из трясущихся мокрых рук – лишь один раз что-то осталось в ладони. Стоило мне уйти в головой под воду, как сразу стало слишком уютно. Я даже выныривать не хотела, но потом поняла, что иначе перепугаю все остальных и выбралась на берег. Наёмные маги тут же потянулись ко мне, спеша высушить, но я только отмахнулась и сама убрала из одежды и волос лишнюю влагу. Комментировать никто не стал, но смотрели явно с уважением. Герхард и вовсе скатился не по водной горке, а по ледяной, и сразу вывел её на берег. Даже не на пятую точку приземлился, а лихо встал на ноги, после чего вернул аттракциону прежний вид. И лицо у него, захапавшего кучу призов во время спуска, было такое довольное, что я даже почти перестала сердиться. Подумаешь, захотел сводить нас на любимую горку, чтоб никто не разбежался. Но тут дорогой кузен посмотрел на меня и сделал непроницаемое лицо – читай, скривился бы, да вежливость помешала. ГЛАВА 54 – У вас весьма стойкий макияж, – сделал он с едва уловимым недовольством замечание. То есть он меня затащил на такую верхотуру, только чтобы смыть голубую помаду?! Капельку задвинув жажду крови, я наспех сотворила себе зеркало из воды и увидела совершенно нетронутый грим, хотя с волос пудра уже смылась. Суперстойкий, значит. Надеюсь, Райан и о смывке позаботился, потому что у меня с собой такой нет, а смешивать самостоятельно я ещё не пробовала. Герхард меж тем раздал все пойманные сувениры, не увидев в них ничего ценного, и хотел уже выбрать следующую игру, но тут я усмотрела вдалеке кое-что интересное. – А вот там вот что? – ткнула я пальцем в огромный стол. – Силомер, – сразу узнала леди Виола. – Пойдёмте ближе, я хочу посмотреть, – потребовала я, словно забыв о праве Герхарда на выбор развлечений. Но он, неожиданно спорить не стал. Словно и не понял, что я готовлю маленькую месть за слишком высокую горку. В толпе мне вновь мерещились тени, но я уже не обращала внимания. Видимо, погрешность освещения. К силомеру очереди не стояло – подарки «внизу» уже выбили и остались только верхние, которые и разглядеть-то было сложно. – Герхард, не хотите поучаствовать? – елейным голосом предложила я, ожидая, что он откажется. Кузен всегда славился умом, меткостью и чем-то таким, не требующим особой силы. Поэтому, когда он закатал рукава, я даже немного растерялась. А, увидев, как силомер подпрыгнул запредельно вверх и побил последний рекорд, совсем оторопела. – А вы, сэр, сильный маг, – с усмешкой заметил хозяин развлечения, отдавая нам приз. – Разве можно пользоваться магией? – тут же смекнула я, что произошло. – Конечно! – пояснили мне, Герхард так ещё и с самодовольной усмешкой. И так она меня взбесила, так я была зла из-за той горки, куда он меня насильно запихнул, что, не слишком осознавая последствия, потребовала: – Давайте-ка и я попробую. Монета плюхнулась на прилавок, никто не успел ничего сказать, а я, вместо того чтобы подхватит молоток, подняла столб воды и со всей силы опустила его на кнопку, по которой следовало бить. Измеритель метнулся вверх, за секунды доскочив до самого верха, округу огласил победоносный звон. Тут же в нашу сторону хлынула толпа, желая узнать, кто же это такой сильный. Нас мгновенно разнесло в разные стороны, снова мне казалось, что вокруг мелькает какая-то чёрная тень. |