Онлайн книга «Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма»
|
Я отдернула одеяло и с ужасом увидела блаженно свернувшегося в тепле Желтка. Глава 35 Я замерла, боясь шевельнуться. Закрыла глаза в детской надежде, что когда их снова открою, Желток исчезнет. Но грифоныш и не думал исчезать. Приоткрыл один глаз, посмотрел на меня через хитрый прищур. Разинул клюв и с наслаждением зевнул. Мое сердце едва не выскочило. Значит, Пилар не показалось… И что теперь делать? Рука инстинктивно потянулась к цыплячьей шерстке. Я погладила Желтка по голове, и тот охотно подставлялся. Взгромоздился мне на колени, обвил длинный хвост вокруг руки. Будто боялся, что я ее уберу. Я прижала к себе теплый податливый комок, не удержалась, чмокнула грифоныша в макушку. И глаза защипало. Как же я по нему скучала! Я даже не представляла, что настолько привязалась. Почему все так несправедливо? Приоткрылась дверь, и в комнату вошла Пилар. Выглядела очень довольной, даже румянец на щеках проступил. Но когда она заметила Желтка, разом побледнела. Подошла, присела на край моей постели: — Видите, барышня… совсем мне не показалось. Я кивнула: — Вижу. Мы напряженно молчали, и лишь один Желток вел себя, как ни в чем не бывало: прикусывал рукав моей сорочки и настойчиво подставлял макушку, чтобы его почесали. — Донья моя миленькая, что же теперь делать? — Пилар кивнула на грифоныша: — Его же теперь надо как-то обратно засовать. Мы ведь никак не можем его оставить. Я опустила голову. Наконец, снова кивнула: — Да, ты права. — Я посмотрела на Пилар: — Выходит, он пришел через то зеркало, которое висело на стене. Я поздно спохватилась. Та кивнула: — Выходит, что так… Я сейчас схожу в старые комнаты и принесу это зеркало обратно. Я покачала головой: — Погоди, не сейчас. Вечером. Не надо привлекать внимание. Главное, чтобы мой муж ничего не узнал. Пилар буквально посерела на глазах, опустила голову. Молчала. Я уставилась на нее: — Что? Говори! Та облизала губы: — Я сначала думала… А теперь боюсь, что он уже все знает… Я замерла, по спине прокатило морозцем: — С чего ты взяла? Пилар теребила передник: — Его светлость буквально только что слугу присылал. Сказано, видеть вас желает. В полдень. В саду. Я застыла, не в силах произнести ни слова. — И от доньи Ромиры с самого утра приходили. Она хочет знать, когда может нанести вам визит и выказать свое почтение. Ромира сейчас меня интересовала меньше всего. Я спихнула Желтка с коленей, подалась вперед: — Что еще сказал? Пилар пожала плечами: — Ничего больше. — А слуга как выглядел? Хмурый или любезный? Та задумчиво застыла: — Слуга, как слуга… И говорил, как слуге полагается. Я встала с кровати: — Который час? — Да, уж, девять минуло. Поторопиться бы, барышня, иначе к полудню и собраться не успеете. — Она замялась и добавила: — А, может, и ни при чем тут Желток? Ведь вашего супруга не было здесь, откуда ему знать? И Желтка же он сейчас своими глазами не видал. Может, дело совсем в другом? А? Я молчала. В словах Пилар, конечно, было разумное зерно, но… — В чем «в другом»? Та пожала плечами: — Так откуда мне знать? Может, просто видеть вас хочет? Если по совести рассудить, давненько он вас не навещал. Соскучился, небось. Я даже фыркнула: — Глупости не говори! Пилар ничуть не сконфузилась: — Ничего не глупости. — Ты мне лучше скажи: где ключ от этой комнаты? |