Онлайн книга «Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма»
|
— А это убери к окну, в угол. К чему мне два. А то еще явится и обвинит в тщеславии. Пилар подхватила было за резную ножку, но остановилась. Посмотрела на свое отражение, поправила волосы. Потом провела по раме кончиком пальца и посмотрела на свою руку: — Надо же… Кажется, специально для вас принесли. В покоях все было в пыли, а тут рама чистая. И зеркало натерто до блеска. Я его не трогала. — Тогда тем более убери подальше. Слишком много чести. Не хватало разбить ненароком. Мы и без того уже одеяло прожгли. Я слишком хорошо запомнила слова мегеры о том, что мои бытовые просьбы та «рассмотрит». И решит, само собой, удовлетворить их или нет. Теперь я не хотела от нее даже булавки. По крайней мере, пока все настолько шатко. Служанка кивнула с пониманием: — Не беспокойтесь, барышня. Я придумаю, как одеяло залатать. Никто не заметит. Она осторожно повезла зеркало по паркету. Затолкала в самый угол. Я бы приказала и вовсе вернуть его — обойдусь своими вещами. Но даже такой жест был чреват последствиями. Ни к чему лишний раз давать повод. Мы до вечера были заняты бытовыми хлопотами. Здешние слуги в спальню не заходили, как я и велела. Лишь скреблись у порога, если была нужда, и Пилар сама выходила к ним. Было даже странно, что никто ни на чем не настаивал. Я была уверена, что свекровь навяжет мне нескольких служанок. Соглядатаев. Но это было даже к лучшему. Похоже, она уже не видит во мне угрозы. Но я понимала, что не могу все время сидеть взаперти. Рано или поздно мне придется выйти. Вдруг в дверь постучали. Пилар вышла, но, тут же, вернулась. Растеряно посмотрела на меня: — Сеньора… там к вам сеньор Эдуардо. Я поднялась из кресла, торопливо поправила юбки: — Эдуардо? Лало? Самый младший? Пилар кивнула. — Проси, раз пришел… Мальчик показался на пороге, поклонился по всем правилам. Я ответила на приветствие: — Рада вас видеть, братец. Что вас привело ко мне. Он выпрямился. Чопорный и серьезный, как на королевском приеме. Это было даже комично. — Завтра около полудня я намереваюсь совершить конную прогулку. Не угодно ли сестрице составить мне компанию и осмотреть окрестности? Мне будет приятно. Я кивнула: — Конечно, если вы приглашаете. Надеюсь, никого из ваших сопровождающих не стеснит мое присутствие. Он покачал головой, потрясая буйными кудрями: — Нет, сестрица. Со мной будут лишь конюх и камердинер. Я кивнула: — Благодарю за приглашение. Мальчик снова поклонился: — Доброй ночи, сестрица. Он тут же вышел. Пилар плотно прикрыла дверь и уставилась на меня: — Неужели поедете? Я даже усмехнулась: — А как тут не поехать? — Но, вы же понимаете, что… — Пилар не договорила, многозначительно замолчала. Я кивнула: — Я прекрасно понимаю, чье это распоряжение. И, разумеется, нужно узнать, чего она хочет. Глава 5 Пилар с самого утра была мрачнее тучи. Бросала на меня робкие взгляды, будто иголкой колола. Я слишком хорошо знала свою служанку, чтобы не понимать, что та вот-вот взорвется. Наконец, Пилар не выдержала: — Барышня, миленькая! — Она нервно расправляла мою шерстяную дорожную юбку. — Что хотите, делайте, а я все равно скажу! Дурная затея. Хребтом чую! — Она ухватила меня за руку, сжала: — Скажитесь больной. Не ходите! Я даже улыбнулась: — Она решит, что я струсила. Ты же понимаешь. Пилар удовлетворенно кивнула: |