Онлайн книга «Адвокат по драконьим разводам»
|
Едва стоило мне оказаться перед знакомой дверью, как губы расплылись в хищной, предвкушающей улыбке, а в голове родился уже новый план. К черту повышение аренды! У меня есть идея получше… Как он там вчера говорил? «Женщинам вход воспрещен»? Глава 34 Декстер уже потянулся к дверной ручке, но в самый последний момент я его остановила. Придав перед этим лицу более благопристойное выражение, чтобы никто ничего не заподозрил раньше времени. — Будет лучше, если я войду первой, — пояснила я свои действия. Если у дворецкого и возникли какие-то вопросы, то вслух он их задавать не стал. — Как скажете, миледи, — кивнул он, отступив от двери. Ну-с, сейчас развлечемся. А заодно и отыграемся за весь вчерашний день. Приклеив к губам вежливую улыбку, я взялась за дверную ручку и потянула ее на себя, решительно переступая порог. Реакция на мое появление не заставила себя ждать. — Опять вы! — побагровел на глазах склочный мужичок, мгновенно меня узнав, — Я же сказал, что женщинам вход воспрещен! А ну, пошла вон отсюда, пока стражу не позвал! Но сегодня меня уже было врасплох не застать. А потому вежливая улыбка, натянутая на лицо, даже не дрогнула. Я поудобнее перехватила в руке папочку с договором аренды. Сложила руки на груди, спрятав папку подмышку, и тихонько протянула, не поворачивая головы: — Декстер, а теперь ваш выход. Дворецкий, мягко говоря, опешил от такого приветствия. Видимо, обычно его арендатор, которого, к слову, звали Финисиусом Цвергом, вел себя куда более культурно. Но стоило Декстеру шагнуть вперед, как недоумение, отразившееся на его лице, тут же сменилось яростным прищуром. Финисиус Цверг, заметив дворецкого, гулко сглотнул и побледнел. — Господин Саливан, какой неожиданный визит, — проблеял он, достав из кармана платочек и обтерев им внезапно вспотевший лоб, — П-позвольте поинтересоваться, с какой целью вы прибыли? Еще ведь две недели до назначенного срока ежемесячных встреч. Наблюдала я за его ужимками со злорадным хладнокровием. Надо же, как резко изменился в поведении. А где же крики, угрозы и оскорбления? Или это вам кричать не на какую-то молодую девчонку? Что, с арендодателем такие фокусы не пройдут? Решив, что давать спуска этому Финисиусу я не буду, извлекла папку на свет и медленно потянула за край ленты, которой папка была перевязана. — Дело в том, что мы с господином Саливаном явились для того, чтобы пересмотреть условия договора, — неспешно произнесла я. Ладно, не буду рубить сплеча. Вдруг получится договориться полюбовно? В конце концов, это будет верный вариант быстро и безболезненно поправить финансовое положение. А моя же затея… В итоге может и не выгореть. — Так, вы вчера явились на разведку! — уличительным тоном тут же воскликнул законник. Х-м-м… А что? Хорошая идея. Пусть так дальше и думает. — Разумеется, — кивнула я размеренно, раскрывая папку. — И почему сразу не представились? Зачем было устраивать весь этот цирк? — никак не желал угомониться господин Цверг. — И когда я, по-вашему, должна было это сделать? В промежутке между вашими восклицаниями о том, что женщинам вход воспрещен, и о том, чтоб я немедленно убиралась? — гневно сощурившись, не выдержала я. Законник нервно сглотнул и метнул взгляд в Декстера. — Но вы же, господин Саливан, должны хоть меня понять… |