Книга Адвокат по драконьим разводам, страница 44 – Эми Эванс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Адвокат по драконьим разводам»

📃 Cтраница 44

Немного повозившись с замком, Декстер открыл сейф и извлек оттуда какую-то папку.

— Август поведал мне о вашей встрече с герцогом де Карто, — произнес дворецкий, закрывая сейф, — Стоит сказать, что обстоятельства оказались на деле гораздо хуже, чем я мог предположить.

Когда картина вернулась на свое законное место, мужчина положил передо мной на стол папку, перевязанную ленточкой. А сам опустился в кресло напротив, скрестив руки в замок.

— Что это? — кивнула я на папку.

— Понимаете, леди Адалин, — произнес Декстер, вздохнув, — Ваш отец был человеком крайне предусмотрительным и осторожным. Август и Марша не знают всей правды. Да и мне было запрещено об этом распространяться. Но этот дом барон Дэшш на самом деле не подарил мне, а оставил вам.

— Что значит, оставил мне? — тут же напряглась я.

И причины для беспокойства у меня имелись. Если только герцог де Карто прознает об этом доме, то с ним можно будет попрощаться. А, значит, старики снова окажутся на улице. Обо мне же и говорить не стоит.

— Ваш отец словно что-то предчувствовал, — произнес тем временем дворецкий, — Пять лет назад он купил этот дом и оформил его на меня. А также еще один небольшой домик в западной части города. Сейчас там живет семья одного из работников вашего отца. И коммерческое помещение в Висарийском переулке. Но на самом деле все это имущество предназначалось не для меня. Барон оставил это для вас, взяв с меня клятву, что я не буду ни на что претендовать. Честно говоря, я бы на подобную подлость никогда и не решился, — добавил он, — Тогда мне этот его поступок показался странным, но хозяину перечить я не стал. И теперь понимаю, что лорд Дэшш в своей предусмотрительно оказался прав. Потому что остальным имуществом, принадлежащим вам, герцог завладел целиком и полностью.

А папенька у Адалин действительно оказался не только умным и предприимчивым, но еще и крайне дальновидным человеком.

Подумать только. Он додумался переписать часть имущества на верного слугу, чтобы у дочери не смогли отобрать все.

Возможно, барон Дэшш даже подозревал, что местные стервятники захотят растащить все его добро сразу после его смерти. И, боюсь, в этом мире юная наивная наследница огромного состояния достойной помехой их планам точно бы не стала.

— Значит, земли отца герцог уже оккупировал? — поинтересовалась я деловито, вычленив из речи дворецкого главное.

— Через неделю после свадьбы прислал своих людей, — мрачно кивнул дворецкий, — Всю прислугу выставили вон. Пытались вынести картины и прочий антиквариат, но я приказал все запереть в потайном хранилище барона. А теперь, похоже, что все зря. Сегодня напечатали, что поместье вашего отца и все его земли выставили на продажу.

— Да, я читала, — кивнула рассеянно, пытаясь осмыслить размеры той задницы, в которой я очутилась.

Получается, что если бы не предусмотрительные слуги, то этот ушлый ящер распродал бы все ценности сразу же после свадьбы. И тогда их было бы уже не вернуть…

А теперь же перспектива вернуть все остальное ускользала у меня прямо из рук.

Возможно, мне бы с лихвой хватило и того, что барон переписал на дворецкого. Но оставаться законной женой герцога и находиться до конца жизни в полной его власти я была категорически не готова. Так недолго и в монастырь для ненужных жен угодить, перед этим став в глазах общества умалишенной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь