Книга Каструм Альбум, страница 144 – Анастасия Стрельцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Каструм Альбум»

📃 Cтраница 144

Хи́рото прикинул, куда им можно выплыть. Отвесные скалы не позволили бы выбраться, пологого берега не было видно. Может, Яна догадается вызвать спасателей, надо продержаться.

– Я попробую снять рюкзак.

Хи́рото достал нож из кармана брюк. Отрезав лямку рюкзака, стянул его. Лизе стало легче, и она всплыла самостоятельно.

– Попробуй лечь на спину и расслабиться, я сниму с тебя ботинки.

– Хорошо.

Лиза откинулась назад. Хи́рото нырнул, разрезал шнурки. Лиза сама скинула обувь.

– Дышать тяжело, – прохрипела она, задыхаясь и отплевываясь.

– Держись.

Глава 28

Куда нам идти дальше?

1

– Эй, вы там, помощь нужна? – спросил по-испански низкий мужской голос.

Хи́рото посмотрел в его сторону: солнце слепило глаза, ничего не было видно. На всякий случай крикнул:

– Помогите, пожалуйста! – тоже по-испански.

Рядом плюхнулся спасательный круг. Лиза ухватилась за него, и скоро они оба уже поднимались на борт небольшой яхты.

Хи́рото помог Лизе сесть, придерживая ее, посмотрел на спасителей. Два очень пожилых и милых джентльмена восторженно рассматривали их:

– Грегори, радость моя, мы сегодня можем выпить, как того заслуживаем! – сказал один из них по-английски.

– Но, душа моя, нам же запретил врач, – картинно всплеснув руками, ответил Грегори.

– Врач сказал, что мы не пьем, за исключением того, если не совершим подвиг, – кокетливо возразил «душа моя».

– Точно! Мы спасли этих двух очаровашек, – искренне обрадовался Грегори.

– Никто не оспорит того, что это – подвиг, – растягивая слова, с шаловливой улыбочкой предположил друг Грегори.

– Да не то слово, подвиг подвигов! – разволновался Грегори.

– Да у нас кристальная карма. Спасти людей!

– Да хоть в бордель иди и там пей!

– Жить в погребе с выпивкой и борделем наверху!

– Как зовут тебя, божество Азии в теле человека? – обратился мужчина по имени Грегори, похожий на старого Хемингуэя.

– Хи́рото.

– Как же тебя угораздило спасать ее ценой своей драгоценной жизни?

– Э-э… – не понял Хи́рото.

– Грегори, не торопи события, ты сейчас обесцениваешь наш подвиг.

– Но человеколюбие не моя сильная сторона, ты же знаешь, Раймонд.

Примерно через полчаса, переодетые в сухие льняные рубашки и панталоны, Лиза и Хи́рото сидели в шезлонгах, попивая черный кофе с корицей и булочками.

– Ешьте, ешьте, – говорил Раймонд. – Нам запретил врач мучное и спиртное. Но мы всё равно печем на завтрак булочки с изюмом и в сахарной пудре.

– Нам приходится потом удерживать друг друга от необдуманных поступков и кормить этих наглых жирных чаек.

– Это радость, что вы съедите сегодня этот запрещенный соблазн.

– Вы бы непременно утонули, если бы я не подарил этому шалуну на нашу годовщину подзорную трубу.

– Конечно, мы же теперь плаваем на яхте. Мы, можно сказать, дети капитана Гранта.

Лиза впервые за это утро улыбнулась.

– Не смейся, девочка, мы плыли в Доминикану, там у Раймонда вилла. А приплыли сюда.

– Навигатор пошутил.

– Просто признайся, что моряки из нас никудышные!

– Зато мы видели, как упала… как тебя?

– Лиза.

– Раймонд, очень приятно!

– Грегори, очень приятно!

– И мне очень приятно, – ответила ошеломленная Лиза. Она только что могла утонуть, а теперь два загорелых, в смеющихся морщинах чудака разглядывают ее, не стесняясь, и засыпают вопросами.

– Мы и правда очень благодарны, – она откусила кусочек булочки. Он мгновенно растаял на языке, оставив послевкусие ванили. – М-м! – Лиза не смогла сдержать восторга.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь