Онлайн книга «Неприкаянная»
|
— Да, — рассеянно отозвалась Каролина, глядя на то, как к жёлтому «одуванчику» подлетает маленькая птичка с длинным острым клювом. Её крылья мелькали в воздухе настолько быстро, что казалось — их вовсе нет. — А что? — Ты запаришься здесь в этом платье. Снимай его. Девушка вздрогнула, словно очнувшись после крепкого сна, и посмотрела на Моргана с удивлением, граничащим с паникой. И отпустила его локоть, за который держалась с момента переноса. — Но… — Перестань, не надо тратить время на эту ерунду, — мужчина покачал головой с такой невозмутимостью, будто не он только что предложил Каролине раздеться до нижнего белья. — Я прекрасно знаю, как выглядят рубашки, которые надевают под подобные платья. Не забывай, что у меня дочь. Это такое же платье, только тонкое и белое. Кстати, в Альганне сейчас вошли в моду рубашки, которые пришивают к платьям. Тебе наверняка предложат такое в ателье. Швеи называют их подкладкой. У Каролины слегка кружилась голова, но она не понимала из-за чего. То ли из-за предложения Моргана, то ли правда — потому что в шерстяном платье было уже не жарко, а гораздо хуже. — Снимай, — неожиданно рявкнул Рид, поднял руки и начал расстёгивать пуговицы возле шеи девушки. — Ты уже вся покраснела, как помидор. Тепловой удар хочешь получить? От прямых солнечных лучей я нас защитил, но от тепла не могу — это будет мешать занятиям. Магии лучше не смешивать. Каролина облизнула сухие, как земля в пустыне, губы и вдруг поймала себя на мысли, что ей хочется, чтобы Морган продолжал расстёгивать пуговицы сам. Да, собственно, он и продолжал… Абсолютно не стесняясь, расстегнул все до последней возле талии, развязал пояс и спустил платье с плеч. Тяжёлая ткань с глухим шелестом упала на примятую траву, и Морган произнёс уже гораздо мягче, глядя Каролине в глаза: — Ну вот и всё. Перешагивай. Надо сложить, чтобы не помялось. А потом пойдём к ручью. — К ручью? — шепнула Каролина. Теперь, после того, как она сняла платье, ей было даже немного холодно — губы слегка дрожали. А ещё она чувствовала себя голой. И от этого внутри рождалось чувственное волнение, и плохо соображалось. — Да, здесь недалеко ручей, — кивнул Морган. Опустил глаза на мгновение, посмотрев на грудь Каролины — и девушка заметила, как у него дёрнулся кадык, будто он сглотнул. — Нам нужна вода. Больше он ничего не добавил, более того, даже отвернулся, позволяя Каролине закончить приготовления. Она подняла платье, аккуратно свернула его, а затем, поколебавшись, сняла и сапоги, и тёплые колготки, оставшись босиком. И только потом сказала: — Я готова. *** Смешная. Ведь не девочка уже — а смущается, будто девочка. И несмотря на то, что Моргану, когда он смотрел на розовую и обескураженную его действиями Каролину, хотелось улыбаться, в то же время он желал и совсем иного. Настолько жаркого, что здешняя погода по сравнению с его горячими и тёмными мыслями — просто снежок и холод. «Она не откажет, она ведь обязана тебе», — шептало подсознание, изголодавшееся по женщине, но Морган держался. Пока ещё у него были силы держаться. Когда Каролина сказала: «Я готова», Рид обернулся и оглядел девушку с головы до ног. Поднял брови, обнаружив, что на ней нет даже сапог, и уточнил: — Уверена? Трава всё-таки колется, да и наступить можно на что-нибудь острое. |