Онлайн книга «Потерянная Сирена»
|
— Он запер меня на гауптвахте. — Я не удивлен, — он подошёл к столу, взял круглый фрукт и предложил его мне. — Вы голодны? — спросил она. Я хотела есть. И ещё пить. Но я не хотела брать у него еду, поэтому покачала головой. — Я в порядке. Блэкстоун положил фрукт в миску и посмотрел на меня. Он сделал глубокий вдох через нос, снял свою капитанскую шляпу и провёл рукой по волосам. — Я не был уверен, что мы выберемся оттуда живыми, — сказал он. — Мне показалось, что вы хорошо контролировали ситуацию. — Я рад, что всё выглядело именно так, но могу вас заверить, мы были на волосок от проигрыша в том бою. Хорошо, что вы вовремя переметнулись. — О, это напомнило мне. Серена говорит, что вы должны ей вдвойне… Полагаю, вы понимаете, что это значит? На лице Блэкстоуна появилась лукавая усмешка, отчего на его щеке появилась игривая ямочка. — Серена, — сказал он и замолчал. — Значит, она не подвела вас. — Меня? Или вас? — Любого, кто ей платит, полагаю. В данном случае я заплатил ей достаточно хорошо. — Вы хотите сказать, что у вас есть шпион на корабле Мордреда? — Как, по-твоему, мы смогли вас выследить? Я нахмурилась. — Возможно, так же, как вы узнали, где меня найти на Земле? Бабблз высунулась из моих волос. — Да, — сказала она, ткнув в него пальцем. — Я ценю, что вы вытащили нас из этого затруднительного положения, но пытаться похитить её с самого начала было не круто. Блэкстоун перевёл взгляд на маленькую пикси с фиолетовыми волосами, сидевшую у меня на плече. Её усики-присоски и маленькое желейное платьице, которое являлось нижней частью её тела, щекотали мне шею, но я не показывала этого на своём лице. — Любопытно, — сказал Блэкстоун. — Любопытно? — переспросила. — Человек с пикси в волосах… такое случается не каждый день. — Полагаю, вы захотите узнать, как мы познакомились? Его ухмылка превратилась в обезоруживающую, очаровательную улыбку. — Не совсем. Я просто поддерживал вежливую беседу. — Ну, я, например, очень хотела бы получить ответы на некоторые вопросы. — Не сомневаюсь, что вы бы этого хотели. — Мне не нравится, к чему это ведёт, — прошептала Бабблз. — Просто дай мне секундочку, — сказала я ей, понизив голос. Затем глубоко вздохнула и посмотрела на Блэкстоуна. — Тогда, возможно, мы сможем помочь друг другу. Капитан вытащил один из стульев из-под стола в своей каюте и сел на него. — Вот как? — Я уверена, вам интересно, зачем я понадобилась Мордреду на его корабле. — Вы хотите сказать, что он наткнулся на вас неслучайно? Я приподняла бровь, нахмурившись. — Ладно, я знаю, что вы понимаете, что это было нечто большее. Я уверена, что ваш шпион дал вам какую-то информацию, но она не в курсе всей истории. Я тоже не знаю всего, и, поскольку вы, вероятно, можете мне в этом помочь, я готова поделиться информацией. — Что вы хотите знать? — Я хочу знать, зачем я здесь, почему вы преследовали меня на Жемчужине, кто был тот другой фейри в юбке и почему он тоже хотел меня? У меня много вопросов, капитан, и я не позволю, чтобы от меня отмахивались, не попытавшись выяснить, почему именно со мной это происходит. Блэкстоун слегка кивнул. После долгой паузы он поднял руки и заложил их за голову. — То, зачем я пришёл за вами, не имеет значения, — сказал он. — Это для вас не имеет. — Нет, правда не имеет. |