Онлайн книга «Недотрога для темного дракона»
|
— А ты чего тут забыл, поганец? Слышу громкий топот и глухой шлепок. Переглядываемся с подругой, борясь с желанием подслушать, а ещё лучше — подсмотреть. Тем временем ругань за дверью набирает обороты. — Саэра Дейвис, напомнить, с кем вы говорите? — отчаянно возмущается Кеннет, вот только где его вызывающая наглость? Голос принца звучит жалобно и огрызается он как-то вяло. — Властью угрожаешь? — женщина за дверью негодует. Выдаёт тираду на шипяще-свистящем драконьем, и я, сдавшая экзамен на отлично, понимаю, что половина слов мне не знакома. — Да я ещё твоих молодых отца с дядей гоняла ночами! Яблоко от яблоньки! Вам что тут, мёдом намазано? Прутся в цветник, как медведи на пасеку. Поставь поднос и дуй в мужское крыло! Не то сейчас же расскажу ректору Уорду! — Так это он меня послал! — оправдывается блондин, позвякивая чем-то стеклянным. — В женское крыло? К новеньким? — Ну да! Это у него такое наказание. Ушам не могу поверить. Будущий грозный правитель Дрэйгена оправдывается перед ней как нашкодивший хулиган! Да я при первой же встрече обниму и расцелую нашу спасительницу! Так, а что значит наказание? Для кого: Кеннета или нас? Или ректор Уорд решил убить одним выстрелом двух зайцев? — Так его, — Лора, слегка расслабившись, улыбается и дурачится. Сжимает узкие ладони в кулачки и неумело боксирует с воздухом. — Покажите ему! — Ах, по-твоему, я к старости ума лишилась? — женщина и не думает ослаблять натиск. — Обижаете, саэра Дэйвис! — Молодой дракон тут же меняет тактику и начинает вилять хвостом. — Вы дадите фору любой красотке! А ваша звериная ипостась… Ух! Красота! Мощь! Даже в вашем старческом возр… Ай! — Вон, негодник! — ревёт во всю мощь лёгких неведомая саэра, и Кеннет послушно удаляется, не забывая громко возмущаться. Шаги дракона затихают, и в нашу дверь аккуратно стучатся. — Девочки, это я! Не бойтесь, негодник уже сбежал. Лора торопливо открывает, не сразу справляясь с тугой щеколдой. Мысленно отмечаю, что здесь всё заточено под драконью силу и мощь, а значит, нам придётся туго в простейших бытовых вещах. — Здравствуйте! — подруга торопливо кланяется, пропуская к нам пожилую даму неопределённого возраста. Такой можно дать и сорок, и шестьдесят. Высокая, стройная, в строгом брючном костюме цвета кофе с молоком. На груди золотая табличка с резными краями: «Заведующая общежитием Аннэтт Дэйвис». Волосы цвета соли с перцем, на лице, испещрённом тонкими, едва заметными ниточками морщинок, аккуратный повседневный макияж. Не верится, что эта женщина только что устроила суровую взбучку принцу, а ещё гоняла молодых ректора и короля много лет назад. — Доброго вечера! — забывшись, я запоздало подскакиваю с постели и отвешиваю поклон. Саэра-заведующая не выглядит простолюдинкой. — Лежи, моя хорошая, — суровое лицо с резкими, крупноватыми чертами заметно смягчается, а улыбка, скользящая по губам, невероятным образом делает её моложе. — Как ты себя чувствуешь? — С-спасибо, мне уже лучше, — запинаюсь и слегка краснею от смущения. За весь день только саэра Дэйвис проявила ко мне участие. — Вы, наверное, голодные? — она бросает быстрый взгляд в коридор, и я вижу оставленный на полу поднос, заставленный тарелками, прикрытыми полупрозрачными стазисными чехлами. Такие обычно использовали в Алгарде, чтобы сохранить изначальную температуру пищи. |