Книга Ведьмочка для генерала драконов, страница 28 – Алина Панфилова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ведьмочка для генерала драконов»

📃 Cтраница 28

“Такими темпами я всех клиентов распугаю, — вздохнула я, переступив порог кабинета и окунувшись в живительную прохладу. — С тех пор, как в Хеленсбург явились солдаты, я постоянно влипаю в неприятности.”

Кабинет, к моему удивлению, был пуст. Стоило мне выйти на центр просторного помещения с жёлтыми стенами и тёмно-коричневыми занавесками, Райвен с грохотом закрыл дверь и медленно повернул ключ в замочной скважине.

— Простите, а это обязательно? — с опаской спросила, подойдя на цыпочках к окну. Чуть раздвинула занавески и приуныла — расстояние до земли большое. Выпрыгну — непременно разобьюсь, оно того не стоит.

— Какого хрена? — ответил вопросом на вопрос Эрдан. Неторопливо обошёл громоздкий стол, по-хозяйски сел в кресло начальника и сложил ладони на груди.

— Поясните, — сухо ответила я, осознав, что этого чёрствого сухаря разжалобить не удастся.

Райвен негодующе посмотрел на меня из-под нахмуренных бровей. Пальцы одной руки неспешно отбивали ритм на внешней стороне другой ладони. Жёсткие тёмные волосы были собраны в небрежный хвост, а мундир расстёгнут на все пуговицы.

— Ливианна, вот только дурочкой не притворяйся. Если твоей подруге роль глупышки удаётся без особого напряга, тебе она совершенно не идёт.

— Не смейте так говорить о моей подруге! — я мигом заступилась за Сильвию. — Тогда у меня встречный вопрос, зачем приставили ко мне соглядатая?

— Во-первых, — Эрдан совсем чуть-чуть повысил голос, и мне тут же перехотелось спорить. Всё-таки он страшный, когда злится. — Майер должен был глаз с тебя не спускать, а не работать идиотом-зазывалой.

— А меня вы забыли предупредить? — устало спросила я, понимая, что разговор предстоит долгий и тяжёлый.

Опустилась в кресло для посетителей, поджала ноги и выпрямила спину.

— Не обязан, — холодно отрезал Райвен. — Я не собираюсь перед тобой отчитываться, ведьма. Если сделал — значит, так надо.

В голове всплыл недавний разговор с Силь. Если генерал действительно прибыл в Хеленсбург, чтобы найти тёмных колдунов, значит ли это, что я невольно принимаю на себя роль живца?

Что-то мне совсем не нравится.

— Вот как, — я невесело усмехнулась и попыталась встать, но мягкое кресло коварно отказывалось выпускать меня обратно. — Я вас услышала.

— Я не договорил, — пригвоздил меня дракон. — Сиди и слушай.

Закатив глаза, я повиновалась. Чем быстрее выговорится этот нахал, тем быстрее освобожусь.

— Вся во внимании, — выплюнула фразу в его надменное лицо.

— Замечательно, — уголком рта ухмыльнулся генерал. — Во-вторых, хватит позволять своей подруге верёвки из себя вить. Я не идиот и сразу спросил у Майера, кто отправил его на улицу. Если эта рыжая пигалица будет путаться у меня под ногами, то я…

— Да идите вы! — не выдержав, я рявкнула на Райвена. — И вы, и ваш Майер! Чтоб больше у моей лавки на глаза не попадались.

Совсем охамел! Да, у неё шило в мягком месте. Да, она взбалмошная, а её голова полна сумасбродных идей.

Но если бы не Сильвия…

Жгучее воспоминание, от которого я избавилась с большим трудом, снова показалось на горизонте. Горло сдавило спазмом, и всё потемнело перед глазами.

Шустро вскочив с коварного кресла, я поспешила ретироваться к двери. Никому не позволю обидеть Силь.

— Её выходка стоила мне полторы тысячи франков, — следом за мной неторопливо поднялся на ноги Эрдан.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь