Онлайн книга «Таверна»
|
Меня радовал тот факт, что мой друг, наконец-то начал “наблюдать”. Подмечать детали и, о чудо, думать своей драконьей головой. Пообещав, что он вернется завтра днем или вечером, Фальстаф поспешил удалиться, а я поспешил назад в спальню. За ответом. Стоило мне открыть дверь, и я все же рассмеялся. Валери была на месте. В таком же положении, как я ее и оставил. Не проявила никакого желания рассмотреть золотые сокровища. А вот я подобрался к окну и быстро собрал импровизированный букет из золотых украшений. В конце концов, мой цветочный букет так и не попал к Валери, благодаря Коулу и его дружкам. Я повернулся к Валери со своим “золотыми цветами” и… — Да, — объявила она раньше, чем я задал свой вопрос. Мой дракон зарычал от радости, а я от переизбытка эмоций швырнул свой букет обратно к куче золота. — Потом сама все рассмотришь, — буркнул я, пробираясь под ее одеяло, и Валери звонко рассмеялась. *** Теобальд и Занку вернулись через два дня. К этому времени мы с Валери и Нэйтом успели полностью обустроить дом. Нэйт все это время уговаривал нас переехать в столицу, рассказывал о плюсах и минусах большого города и твердил о том, что возможностей для самореализации там гораздо больше. К моему удивлению, Валери действительно начала задумываться о переезде. Уточняла у Нэйта, много ли там школ, и дорогие ли там дома. Мне, по правде говоря, было все равно в каком городе жить. Главное — с Валери и Тео. Тем более Фальстаф принес мне вчера хорошую новость. Они освободили его город и знатно проредили количество противников, загнав их в угол. Боевой дух, как и уверенность в собственных силах, появлялась в глазах моего друга с каждым его приходом. И это не могло меня не радовать. Теобальд был в восторге от своей новой комнаты. Осмотрел все игрушки, попрыгал на новой кровати, изучил плотные шторы и заглянул в шкаф. Не забыл и покататься на мягком ковре. А к вечеру попросил меня сходить с ним на рыбалку, потому что хотел “серьезно со мной поговорить”. Тему разговора я, конечно, понял сразу. Это было ясно по виноватым ореховым глазкам. Но говорить ничего малышу не стал, решив, что он, как подрастающий мужчина, должен учиться сам вести важные переговоры. Мы подобрались к озеру и уселись на поваленное дерево — наше обычное место. Теобальд закинул свою удочку и, нахмурив свои маленькие бровки, сосредоточенно следил за поплавком. Я пытался сдержать улыбку и не торопил его. — Ты мне друг? — начал издалека Теобальд. — Конечно, — мои губы все же тронула улыбка, когда я уловил нотки серьезности в детском голосе. — Лучший? — Разумеется. Теобальд посмотрел на меня и поджал свои маленькие губки в нерешительности. — Ты же больше не император? — Нет, — я закинул свою удочку, как меня учил Тео, и подмигнул ему, решив немного облегчить его страдания. — Теперь, к сожалению, я не занимаю никакой пост. — И тебе от этого грустно? — в ореховых глазках вспыхнула надежда. — Есть немного. Теобальд снова замолчал. Задумчиво возил мыском ботинка в грязи, совсем позабыв о поплавке. — Эйнар, а лучшие друзья ведь всегда друг другу помогают? — Конечно. — Тогда мы можем друг другу помочь, — в его голосе снова послышались нотки нерешительности. — Я могу предложить тебе новый пост, а ты спасёшь меня, если его примешь. — Хм-м-м, — протянул я, принимая донельзя заинтригованный вид. — Какое заманчивое предложение. А что за пост? |