Онлайн книга «Воровка для высшего мага»
|
Глава 34. Битва магов Я не сводила взгляда с Дэйва. Потому что он был прекрасен. Прекрасен в своей магической силе. Но в то же время был безумно опасен, управляя магией с такой ловкостью, словно она его неотъемлемая часть. Мой супруг с легкостью взмывал вверх, двигаясь с потоками ветра. Заманивал Мерлина в вихревые огненные ловушки, которые колдун разбивал при помощи холода. С легкостью уничтожал огромные, острые как копья, льдины, что летели в его сторону… — Только этого ещё не хватало! — закричал Верлиан, глянув в окно. И вмиг обратившись в ворона, он вылетел на улицу. Мне не нужно было говорить, что он там увидел… Все было понятно по его встревоженному взгляду. Самюэль явился Мерлину на подмогу. А значит времени у нас не так много… Ведь навряд ли Верлиан долго сможет его удерживать. И, словно в подтверждение моих слов, раздался громкий крик колдуна, который уже почувствовал силу своего старшего сына. — Самюэль! — Я убью тебя раньше, чем он явится! — закричал Дэйвар, и подняв в воздух обеденный стол, запустил его в сторону противника. Стол завис в воздухе, так и не долетев до цели, остановленный заклинанием Мерлина. Но висеть ему там пришлось недолго, потому что одного взмаха посоха хватило, чтобы эта деревянная громадина рассыпалась на множество частей, и они все со стремительной скоростью направились в мою сторону. Дэйв оказался передо мной в секунду, уничтожив опасность лишь одним взмахом руки. — Не бойся, — успокаивающе прошептал он, закрывая меня своей спиной. — Если я сегодня умру, то знай, Дэйвар Аррен. Я люблю тебя. Он запустил в Мерлина очередью из магических огненных шаров и бросил на меня взгляд. — Не врешь? — Ни капельки. — Ну, тогда будешь любить меня до скончания дней. Вот только сегодня это время не настанет… Бой продолжался, пока я прижималась к спине своего супруга… Мне было страшно за него. И за Верлиана, пытающегося сейчас удержать старшего брата, чтобы позволить нам завершить задуманное. — Элис, — негромко окликнул меня Дэйв и поднялся со мной в воздух, уходя от острых льдин. — Что? — У меня в кармане артефакт. Возьми его и брось в правый угол комнаты тогда, когда я загоню туда Мерлина. — Хорошо… — Я отвлеку его… Дэйвар обрушил на Мерлина силу такой величины, которой, как я думала, могут обладать только Боги. Со стен всё с грохотом полетело вниз, так же как и куски штукатурки с расписного потолка, а мощный порыв ветра поднял Мерлина в воздух и тут же отшвырнул в конец комнаты. Я оттолкнулась от Дэйва и с ловкостью, присущей только воровке, принялась огибать падающие с потолка огромные обломки. Мерлин заметил мое странное приближение и направил посох в мою сторону. И я сделала самую безумную вещь в своей воровской жизни… Ее бы точно сделала Элис Бриар, но не Элис Аррен… Я прыгнула, как дикая кошка, прямо на Мерлина. От неожиданности он снова повалился на спину. — Я сотворю тебе смерть, паршивец. Буду твоим творцом, — прошипела я и быстро поднялась на ноги. — Давай, Дэйв! — закричала я в полной готовности бросить артефакт времени в нужный угол. Мерлин пролетел прямо над моей головой, снесенный огненным шаром, который направил мой супруг, и одновременно с этим я бросила в стену артефакт… Колдун приземлился прямо на ноги, не замечая магического портала, открытого за его спиной. |