Книга Воровка для высшего мага, страница 107 – Елена Горская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Воровка для высшего мага»

📃 Cтраница 107

Он тут же отбросил его в дальний угол таверны и с улыбкой взглянул на удивленного Тара.

— Знаешь, полукровка, никогда не недооценивай светлячков, — усмехнулся он, пожав плечами. — Я сильнее инсильи. И неужели ты думаешь, что мою магию сдержит эта штучка? Но раз только так вы были готовы к разговору, то почему бы и не подыграть?

Теперь был мой черед смеяться с недовольного лица Оттара.

Вот и свяжись со Скартелли. Обвести вокруг пальца — это у них точно в крови, тут и магия не нужна…

30.1

Элис

Через десять минут мы уже все были на втором этаже, решив, что для таких важных разговоров оживленная таверна точно не подходит.

Оттар задернул выцветшие коричневые шторы на окне и плюхнулся в широкое кресло, ножки которого пошатнулись под его весом, но все же выдержали этот тяжёлый груз.

Я присела на край постели, а Дэйв остался стоять у двери, словно боялся того, что Верлиан в любой момент может сбежать.

А наш темный маг сейчас был занят тем, что любовался картиной, в которую была заточена наша мать.

Я тоже внимательно смотрела на Верлиана, но не потому, что боялась его побега… А потому, что я до сих пор не могла поверить, что он мой родной брат. И, возможно, с этой мыслью свыкнуться мне будет не так-то просто… Как и с наличием родной матери.

В мою обычную жизнь вслед за Дэйваром ворвалось столько людей, что я просто не понимала, как со всем этим справиться и не закрыться от всего мира.

Защитный инстинкт, чего уж там.

— Они охраняют ее, — произнес Верлиан, нахмурившись. — Сильнейшие из демонов.

— А если они сейчас снова вылезут из картины? — я с тревогой взглянула на Дэйвара, отлично помня, что произошло в его кабинете.

— Они сейчас точно не появятся, — успокоил меня Верлиан. — Они чувствуют магию и исходящую от меня опасность. И просто не могут оставить сейчас свой пост.

— А меня они не тронули в доме Бассета…

— А ты опасности не представляла для нашей матери. В тебе же магии не было. Ну, достала амулет и что? Они же должны инсилью охранять, а не ее драгоценности.

Верлиан аккуратно дотронулся до картины и провел пальцами по очертаниям изображённой женщины… Но когда его рука резко утонула в картине, я вздрогнула от неожиданности.

— Здравствуй, — тихо прошептал он, обращаясь к портрету. — Мы с сестрой скоро за тобой придем.

Его тихие слова затронули все струны моей души… На глаза невольно выступили слезы.

Я не спеша поднялась с постели и подошла к Верлиану.

Он повернул голову и мы встретились взглядом.

И он улыбнулся мне.

Улыбнулся, как настоящий брат. По-доброму. И в его взгляде читалась полная уверенность, что вместе мы справимся.

Я последовала его примеру и тоже аккуратно просунула руку в картину. И вздрогнула от неожиданности, почувствовав пальцы Верлиана, которые сжали мою ладонь.

— Она слышит нас? — спросила у него, остро чувствуя, как между нами словно устанавливается какая-то невидимая связь.

— Я думаю, да.

— Мама, ты точно не будешь мной гордиться, — тихо произнесла, как на исповеди. — Я ворую и вру. И чуть не убила вилами собственного мужа, который дал мне и моему сыну шанс на другую жизнь.

Верлиан вопросительно выгнул бровь, потому что явно ожидал от меня совсем не этих слов. Оттар прыснул со смеху, а Дэйв негромко кашлянул.

— Ну, мама… Я тебе ничего говорить не буду. Но сразу скажу — воспитывать меня поздно, — буркнул Верлиан и достал из картины наши сплетенные руки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь