Онлайн книга «Напарники поневоле»
|
Надев рубашку с высоким воротом и темно-зеленую юбку, я проскользнула мимо спящей в кресле Норы, и бесшумно, как вор, выскочила за двери. Мне понадобилось две минуты, чтобы оказаться у дома номер двенадцать. Сердце мое стало стучать, казалось, в два раза быстрее. Я взглянула на окна второго этажа, в которых горел свет, отмечая, что Лайон ещё не спит… А если он не один? Проклятье... Набрав побольше воздуха в легкие, и мысленно пожелав себе удачи, я с силой застучала в двери. Мне казалось прошла вечность, прежде чем раздался мужской голос, который заставил меня нервничать еще сильнее. – Кто? – Мистер Уэйд, это Мэйлин. Дверь тут же распахнулась и я с трудом поборола порыв зажмуриться. Он был в одних брюках. Без рубашки и босиком… Темные волосы взъерошены, как у настоящего льва, а в глазах был странный блеск. Лайон был пьян. – Чего тебе, М.Брукс? – голос его совсем звучал недружелюбно. – Хотела с вами поговорить. Он замолчал, и его затуманенный взгляд скользнул по моему лицу… Мне казалось, что он готов закрыть дверь прямо перед моим носом. Но вместо этого Лайон сделал шаг назад, позволяя мне войти. Я старалась не смотреть на его обнаженный торс, и проскользнула мимо него. Запах его парфюма, который так дурманил рассудок, смешивался с едва уловимым запахом виски... – Говори что хотела и выметайся, – пробурчал он, захлопнув дверь. – Лайон, вы не могли бы надеть рубашку? – стоя к нему спиной, поинтересовалась я, понимая, что разговаривать с ним, пока он в таком виде, мне будет крайне трудно. – Нет. Я вздохнула. Коротко и ясно. Спасибо за ответ, мистер Уэйд. У меня было ощущение, что мое присутствие его раздражает. – Я по поводу иллюзиониста, – я все же набралась смелости и повернулась к нему лицом. – Вы заметили что-нибудь странное? – Да. Сердце мое застучало быстрее в предвкушении маленькой надежды на то, что мы все же найдем с ним общий язык хотя бы в этом вопросе. – Я заметил, что этот фокусник заставил вас рыдать, как маленькую девочку. У вас травма детства, Мэйлин? Вы боитесь фокусников? – спросил он с издевкой. – Или просто хотели прижаться к моей груди? Я смотрела на него, не мигая… Он высмеивал меня. Грубо и бестактно. И с чего я вообще взяла, что он способен вести себя, как нормальный человек? Травма детства… В этом он был прав. Травма. Но я не боюсь этого фокусника… Я впадаю в отчаяние, когда вижу его облик. И злюсь, понимая, что должна была схватить его сразу же, а не медлить… Но вот только я не знаю даже того, есть ли в этом городе Хранитель, которому можно передать его в руки. – Это была не иллюзия, а магия, Лайон. В прямом ее проявлении, – все же сказала я, уже понимая, что прийти сюда было большой ошибкой. – И мы должны заняться этим делом. Темная бровь изогнулась, а губы Лайона растянулись в усмешке. – Каким делом я должен с вами заняться? – спросил он, медленно наступая. – Нам нужно поймать этого колдуна. Меня пугает то, что он выступает в качестве иллюзиониста. А через несколько дней он окажется в доме мэра. Это опасно. И его появление в Шейринге неспроста, – ответила, продолжив стоять на месте. Мой взгляд устремился на его стол, и остановился на браслетах, лежавших прямо на разбросанных бумагах. Мой план был прост. Послать этого бестолкового и пьяного сыщика куда подальше, взять магические браслеты и отправиться на дело. |