Онлайн книга «Дракон по заказу, или Приворот под Новый год»
|
Он обладал такими чертами характера, что ни одна женщина не смогла бы остаться равнодушной. Бабуля и та, не могла устоять перед его драконьей харизмой и очарованием. – Готово, – я шагнула из-за ширмы, и бабуля радостно всплеснула руками. – Ах, какая! Вся в меня! – Надеюсь, в молодости? – усмехнулась, глядя в озорные глаза старушки. – Ага. Я тож такая была – красивая и соблазнительная, как конфетка. Жаль только характер у тебя в Баладара. Нет в тебе этой лёгкости… – Легкомысленности, ты хотела сказать? – подтрунила я, выгнув насмешливо бровь. – Ой, да ну тебя! – отмахнулась ба и поспешила к двери. – Толика легкомысленности ещё ни одной женщине в личном счастье не помешала! Дверь захлопнулась, и я с разбега запрыгнула на постель. Отчего-то чувствовала себя так спокойно и легко! Словно с моих плеч свалился огромный тяжёлый груз, который долгое время тянул меня на дно. Разглядывая светлый потолок спальни, я прислушивалась к голосам отца и бабули, доносившимся из последней комнаты коридора. Они так громко обсуждали план по «изгнанию нечистого Роя Голди» из города, что на мгновение мне даже стало жаль этого блондина. Не знает он, конечно, с кем связался. А вот при мысли о Листаре, я сощурилась. Сорочка-сорочкой, но вдруг бабушка права? Что если он меня надурил с этой магической печатью? Ведь вон как сегодня отогреть приглашал в свою постель! Хотя, это был отличный шанс проверить симпатию Листара. Если печать он действительно так и не поставил, и бабушка права, значит, моя компания ему по душе… И если это подтвердится, тогда можно со спокойной душой «влюблять в себя дракона» и пытаться построить личную жизнь. – Вот и проверим, – прошептала я, вытаскивая из-под кровати веревки. Мне потребовалась три минуты, чтобы привязать лодыжку и одно из запястий к столбикам кровати. Решила, что и этого должно хватить, чтобы я осталась дома, и в случае чего, не переместилась в замок. – Доверяй, но проверяй, – усмехнулась я и при помощи зубов покрепче затянула узел на запястье. – Сладких снов тебе, Листар Морелли… Глава 18. Трогать можно, брать запрещено Листар Вот же хитрая лиса. Уже пятнадцать минут я лежал на постели, закинув руки за голову, и рассматривал залитую утренним светом женскую спальню. Мысленно благодарил богов, что с вечера надел рубашку и брюки. Решил, что теперь просыпаться с Амалией голым – это, как чесать шею об острое лезвие гильотины. Так я в разы быстрее подпишу себе смертный приговор. И ведь как знал! Одного только не предусмотрел, что эта красотка не в замок мой переместится, а снова меня к себе притащит. Даже веревки подлиннее взяла, чтоб себе неудобства не доставлять. Неужели не поверила в силу магической печати? Или все же решила перестраховаться? Я скользнул жадным взглядом по тонкой женской лодыжке, окутанной верёвкой и привязанной к столбику кровати, и снова уставился в стену. Любовался мелкими безделушками, что пылились на полках рядом с книгами. Изучал резную деревянную оправу огромного зеркала и светлый потолок. Я был готов смотреть куда угодно, только не на Амалию Дарлинг – шикарную женщину, что закинула на меня свою соблазнительную ножку, свободную от пут. Даже руки за голову спрятал, чтобы совладать со своим желанием провести рукой по гладкому бедру и нырнуть в длинный разрез шифоновой сорочки. |