Книга Дракон по заказу, или Приворот под Новый год, страница 23 – Елена Горская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дракон по заказу, или Приворот под Новый год»

📃 Cтраница 23

Глава 8. Бабочка под стеклом, или Жаркая трудная ночь

Амалия

– Вы уверены, что это поможет, леди Амалия? – Филипп был не на шутку встревожен, но все же лёгкими движениями своих призрачных рук активно выполнял мою просьбу.

– Я уже ни в чём не уверена, – пробормотала, наблюдая за тем, как дворецкий все сильнее окутывает одно из моих запястий толстой веревкой, найденной мной на чердаке. – Сильнее затягивай, Филипп. Ещё сильнее.

Могла ли я подумать, что однажды мне придется привязывать себя к собственной кровати?! Никогда! Но сейчас…

Я лежала спиной на постели, распятая, как редкий экземпляр бабочки в красивой рамке под стеклом. Руки и ноги мои были привязаны к деревянным резным столбикам кровати, и я остро понимала, что меня ожидает худшая ночь в жизни.

Но утро могло оказаться ещё страшнее. Одна только мысль, что со мной может сделать Листар Морелли после того, как папа напоил его «чудо-чаем» вгоняла меня в ужас.

Поэтому, только таким способом я смогла подарить себе маленькую надежду на спасение от гнева этого наглого красивого дракона завтра утром. К тому же мне необходимо было понять, как именно работает этот проклятый приворот!

В том, что это не дело рук бабушки, я убедилась окончательно, когда за Листаром захлопнулась дверь. Ведь если бы к бабуле действительно вернулась способность колдовать – мы бы уже находились на полпути в столичный суд.

Чьих рук это дело – я понятия не имела. Но планировала обязательно в этом разобраться.

И сейчас моей целью было понять – как именно я перемещаюсь в замок к Листару.

– Готово! – хлопнул в ладоши Филипп и отлетел на метр от кровати, с досадой оглядывая результат своей работы. – А вам точно не будет жарко, леди Амалия?

– Точно, – ответила неуверенно, и оторвав от мягкой подушки голову, взглянула на свой зимний плащ, который был накинут на меня вместо одеяла.

Это была моя маленькая перестраховка, если вдруг план «оковы» не сработает и мне придется снова удирать из замка Листара завтра утром.

Я даже надела на себя теплое синее платье и невысокие ботинки, чтобы в случае чего не замерзнуть по пути домой.

Поэтому ночь меня ждала жаркая и беспокойная. Но я не теряла надежды на то, что мои мучения того стоят.

– Значит, вы все же считаете, что это дело рук не вашей бабушки? – мой верный дворецкий отлетел к широкому платяному шкафу и уселся поверх открытой дверцы.

– Да никакая магия в ней не пробудилась, Филипп! Это точно не ее рук дело!

– Но она считает иначе.

– Она уже много лет считает «иначе», – хмыкнула тихо и взглянула на широкое кресло, где лежал ворох старинных и бесстыже-откровенных сорочек, которые притащила мне час назад бабуля.

«Вдруг понравится чего», – заявила она с хитрой улыбкой, рассыпая по комнате свои вещички. И судя по откровенным полупрозрачным сорочкам – молодость у бабули была очень бурная.

Не то, что у меня…

Правда, стоило мне завести разговор о дружбе отца и Архана Морелли – и бабуля снова испарилась из комнаты. Только Филипп требовательно убеждал меня, что в дружбе Архана и отца не было ничего предосудительного. Бывший правитель Хабурна интересовался экспериментами отца и частенько просил его придумать какое-нибудь новшество для города.

– А вдруг все же это Эдит балуется? Вон как старается, чтобы новый правитель в вас влюбился.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь