Онлайн книга «Дракон по заказу, или Приворот под Новый год»
|
Я в ужасе обвела глазами огромные длинные столы, выставленные в два ряда, что ломились от неимоверного количества различной еды. В центре зала ловко прыгали жонглеры. У стены пританцовывали музыканты, что развлекали гостей веселой музыкой. – Почему все женщины так на меня смотрят? – спросила я у Листара, заметив недобрые и пристальные взгляды, что кидали на меня присутствующие дамы, ожидавшие начала пира. – Ты безупречна, Аномалия. Это и портит им настроение, – он лучезарно улыбнулся и мои щеки вспыхнули от смущения. Листар потянул к одному из коридоров, ведущих в левую часть замка. Всем, кто пытался с ним заговорить, он просто кротко кивал и даже не пытался поддержать беседу или задержаться. – Куда мы? – не выдержала я. – Сниму с тебя это платье, – подмигнул мне Листар, и я ахнула от возмущения. – Что?! – Шучу, – улыбнулся он, останавливаясь у одной из дверей. – Я хочу тебя кое с кем познакомить. Платье я сниму с тебя позже, Аномалия… Я не успела ответить этому наглецу что-либо подходящее, потому как он открыл дверь и подтолкнул меня вперед. Между высоких рядов длинных книжных полок стоял статный мужчина лет пятидесяти пяти. Он сурово смотрел на двух молодых мужчин, что стояли смиренно опустив головы. – Если это ещё раз повторится – вас отрекут от двора и отправят в самую задницу королевств! Я ясно выразился?! – прогремел он так громко и грозно, что вздрогнули не только его собеседники, но и я. Мигом спряталась за спину своего красивого дракона, боясь того, что гнев незнакомца случайно обрушится и на меня. Как трусливая мышка я выглядывала из-за широкой спины Листара и разглядывала этого угрюмого мужчину. Изучала глазами аккуратно подстриженные седую бороду и усы. Его белесые волосы, зачесанные назад, открывали взгляду суровый профиль и глубокую прорезь морщин. – Это король? – спросила испуганно, понимая, что мне совсем перехотелось знакомиться с такими величественными особами. – Нет, это Одрис Морелли. Мой отец, – улыбнулся Листар, и потащил меня вперёд. – Он главный советник короля. Я едва не бросилась бежать из библиотеки, когда на моей персоне остановился заинтересованный взгляд карих глаз. Огненный проблеск появившийся во взгляде Одриса Морелли подсказал мне, что отец Листара – огненный дракон. – Пошли прочь отсюда, – заявил он громко и его собеседники бросились к двери… И я вместе с ними. – Это не нам, Амалия, – рассмеялся Листар, хватая меня за руку. Когда дверь за беглецами захлопнулась я поняла, что путь к бегству мне окончательно отрезан. Поэтому мне пришлось стоять под пристальным взглядом Одриса, рассматривающего меня с огромным интересом. – А я уже подумал, что мой сын решил сбежать с пира, – губы Одриса тронула лёгкая улыбка, и мое напряжение понемногу начало спадать. – Отец, это Амалия Дарлинг. В карих глазах напротив промелькнуло удивление и лёгкая насмешка. – Я сразу понял, что вы кого-то мне напоминаете, – усмехнулся Одрис, и подошёл к нам ближе. – Вы очень похожи на свою бабушку, Амалия. – С-спасибо, – протараторила растерянно. Вот бы у меня ещё нрав был бабушкин! Тогда бы я точно сейчас не дрожала как перепуганный кролик. – Одрис Морелли, – представился родитель Листара. – Отец этого сумасшедшего дракона, решившего, что его голова ему не дорога. Листар рассмеялся, и по-дружески хлопнул отца по плечу. |