Онлайн книга «Дракон по заказу, или Приворот под Новый год»
|
Глава 32. Зарровы игрища Амалия Хабурн только начинал просыпаться, а я уже шагала к Ледяному замку в компании Филиппа. Половину ночи наш дом сотрясали взрывы хохота, пока мы писали «инструкцию» к нашему эликсиру. В своих фантазиях мы порой заходили так далеко, что нам даже становилось жалко Роя… Но на едином мнении мы все же сошлись. Пока мой призрачный дворецкий вышагивал рядом и ворчал о том, что не мешало бы остричь рыжие космы Вирена и побриться, я поглядывала на небо. Минуя весь городок и держась в стороне, к Ледяному замку летел огромный красивый дракон. Листар. При виде его я не смогла сдержать улыбки. Он держал в своих когтях небольшой полотняный мешок, в котором находилась наша «мера предосторожности». Вернее, Листара. Потому, что я была уверена, что этот мешок он тащит в замок зря. За сегодняшнюю ночь я отчётливо поняла, насколько Листар упрям и непробиваем. Более часа он пытался со мной объясниться, но моя женская гордость сопротивлялась до последнего. Хотя его драконья настойчивость впечатляла. Поэтому, перед выходом из дома, я все же сообщила, что возможно подарю ему маленький шанс на исправление. – А если я снова забудусь? – Филипп сильно занервничал, когда мы подошли к воротам замка. – Просто ходи через двери, Филипп. Ты теперь наши уши и глаза, – ответила я и положила его руку на свое плечо. – Давай лучше хватайся покрепче и веди свою пленницу к этому мерзавцу… В покои Роя нас провожал долговязый и прыщавый стражник. И пока мы шагали по холодным широким коридорам, я с интересом разглядывала украшенные портретами стены. – Вторая дверь, – проскрипел стражник, оставляя нас двоих одних. Филипп, к слову, отлично вжился в свою роль… Он так сильно сжал мое плечо, когда толкнул в спальню Роя, что я ойкнула от неожиданной боли. – Ну, наконец-то! – этот мерзкий голос вызвал во мне чувство тошноты. Рой сидел на краю огромного письменного стола и откручивал крышку со своего «эксклюзивного парфюма». И, вероятно, только что выбрался из ванны. Об этом свидетельствовали и длинный черный халат, расшитый золотыми нитями, и его мокрые белесые волосы, что падали на широкие плечи. Я обвела глазами всю комнату, но так и не увидела отца. – Где папа? – А где зелье мечты? – на мужском лице расплылась самодовольная улыбка. – Вот. – Я достала из-под плаща небольшой пузырек с ярко-синей жидкостью и сложенный лист бумаги и продемонстрировала их Рою. – Где мой отец? Рой ядовито ухмыльнулся, поставил на стол свой парфюм и полез в карман халата. – Приведи алхимика, – он достал ключ и швырнул его к ногам Филиппа. – Старик заперт в соседней комнате. Когда мой дворецкий-стражник покинул комнату, оставив нас наедине, мне стало не по себе… Холодные, как две льдины, глаза Роя смотрели на меня с интересом. Пристально. Изучающе. Как мальчишка-злодей смотрит на чужую новую игрушку, которую жаждет сломать. Когда он резко спрыгнул со стола – я вздрогнула. Когда ленивой поступью двинулся в мою сторону – от страха у меня совсем пересохло в горле. Я с надеждой поглядывала на дверь, желая, чтобы сюда кто-нибудь побыстрее вошёл. Рой Голди пугал меня. Именно сейчас я поняла в какой опасности нахожусь. И хоть Листар убеждал, что у него все будет под контролем, я понимала, что его в этой комнате нет… И если я и нахожусь под чьим-то контролем, то только Роя Голди… |