Онлайн книга «Мой сумасшедший дракон»
|
– Пусть этот маг себе задницу разорвет, – буркнул обиженно дракон. – Рейн, не вздумай этого делать. Я – не твои любовницы, с которыми ты каждую неделю разрываешь связи. Я – это ты! – Что за маг? – я заинтересованно подался вперёд, не обращая никакого внимания на злобное драконье: «предатель». – Ульрик Донг. Он, к слову, тоже завтра должен быть на балу. Я поморщился. Со стариком я был не знаком, но слава о нем ходила такая, что его многие обходили стороной. Поговаривали, что он издевался над своими женами, используя темную магию. Отдавал их друзьям для постельных утех и любил за этим наблюдать. Все его жены едва протягивали год в браке – и умирали. Все всегда выглядело как несчастный случай, но многие считали, что это дело рук самого Ульрика, захотевшего «новой крови». Или же сами женщины больше не могли выносить этих издевательств. – А другого мага нет? – поинтересовался с надеждой. – Может и есть. Но его надо искать. А времени у тебя нет. Если до короля дойдут слухи о твоём недуге – ты до конца своих дней проведешь в лечебнице. Чтобы не позорить драконорожденных. И ко всему прочему, на бал мы пойдем не только по этой причине. Хозяйка праздника – супруга бывшего директора сиротского приюта Вархалда. Сам директор умер несколько месяцев назад, но в его кабинете могут находиться какие-нибудь интересные документы. Я тяжело вздохнул и посмотрел на свое плечо. Дракон злорадно оскалился, и я мысленно пожелал себе удачи. Глава 3 Лорейн Я стояла в углу бального зала, нервно барабанила пальцами по своему бокалу и разглядывала гостей. Рядом со мной сплетничали девицы, обсуждая какого-то нелюдимого, но очень красивого графа, который совсем недавно вернулся в столицу. Акцент делался разумеется на том, что он красив, молод и богат. Одна из них клялась, что видела его на входе в танцевальный зал и теперь выглядывала его в толпе гостей. А мой взгляд то и дело задерживался на Ульрике Донге, что находился у стола с напитками в компании моего «братца». Вероятно, они обсуждали предстоящую сделку. Старик был отвратителен. Ростом он едва доставал мне до груди, а его расплывчатая несуразная фигура, упакованная в нелепый синий бархатный костюм, напоминала чернильную кляксу. Редкие седые волосы были зачесаны назад, все его лицо было усеяно тонкой паутиной черных линий – следов злоупотребления темной магией. Поговаривали, что Ульрик не боится использовать запрещённые заклинания и проводить самые опасные ритуалы. Не каждый темный маг был на это способен. Вероятно, это и возвысило его в глазах общества. Большие, немного выпученные, как у лягушек, глаза Ульрика снова замерли на моей персоне. Он окинул меня плотоядным взглядом, оценивая вырез моего красного платья, и я, поморщившись от отвращения, отвернулась. Фу! Я сделала глубокий вдох и выдох. Напомнила себе, что шансы на спасение ещё есть. Ведь план уже придуман. Фиктивный жених найден. Им согласился выступить один парнишка, с которым я дружила с самого детства. Эдгар всегда питал больший интерес к зельеварению и магическим опытам, чем к девушкам. Поэтому и воспринимал меня исключительно как подругу. И, услышав о моей проблеме, согласился помочь. Вот только по причине своей природной трусости выдвинул одно условие. Он страшился расправы со стороны Ульрика Донга, поэтому мне требовалось самостоятельно вывести старика «из игры». Что я и намеревалась сделать на этом балу. |