Онлайн книга «Моя случайная проблема, или Детка, мы влипли!»
|
Держась за деревянные перила, скрепленные между собой толстой веревкой, Нэйт и Анхель уже пробирались в центр моста. Кэр хваталась за мои плечи, когда мост качало от порывов ветра. Я слышал, как скрипят старые доски, и старался не смотреть вниз и держать Каролину в зоне своей досягаемости. Чтобы в случае угрозы я смог ее поймать. — Нэйт, иди быстрее вперед! Подальше от Анхеля! — я старался перекричать шум воды, увидев, что историк уже почти догнал Нэйта. — Им нужно было идти по одному, либо Анхеля пускать первым, — процедил сквозь зубы, когда понял, что доски под историком слишком сильно прогибаются. Но я до последнего верил, что этот проклятый мост выдержит. Но очень скоро понял, что оказался не прав. Нэйтан не внял моему совету и, как только Анхель поравнялся с ним, он ободряюще хлопнул старика по плечу. Мол, мы справились. Мост накренился и затрещал. Затем треснул и разлетелся в разные стороны, как лопнувшая тетива лука. — Цепляйтесь за перила! — крикнул изо всех сил, подхватывая Кэр, чье тело уже стремилось перелететь через мое. От крепкого удара о воду нас подбросило вверх, и мы с Кэр оказались в бушующей реке. Нас мгновенно подхватило течением, но я цеплялся за платье Кэр изо всех сил, пытаясь притянуть ее ближе. Сбросил с плеча свою походную сумку и попытался проделать то же самое с сумкой Кэр, чтобы облегчить сражение с природой. Но безуспешно. Мы ударялись о выступы и камни, пока нас несло по реке в ту сторону, откуда мы пришли. Когда в очередной раз нас швырнуло о скалу, Кэр приняла удар на себя и обмякла. Задыхаясь в нескончаемом потоке волн, я прижал ее крепче к себе и попытался ухватиться рукой за колючую корягу, торчащую с берега. Ладонь обожгло острой болью. Но именно эта боль придала мне сил. Как и страх за жизнь Каролины. Казалось, что прошла целая вечность прежде, чем мы, наконец, оказались на берегу. И первое, что я сделал, это принялся спасать Кэр. Уложив ее на спину, я проверил пульс, с ужасом глядя на тонкую струйку крови, что текла по ее виску. — Давай же, Кэр, — шептал я, надавливая на ее грудь и вдыхая воздух в ее лёгкие. И когда она, наконец, закашлялась, выплевывая воду, я вздохнул с облегчением и, тяжело дыша, упал рядом с ней на берег. Жадно глотал ртом воздух и дрожал от бушующего в крови адреналина. Кэр медленно повернула голову в мою сторону и слабо улыбнулась. Я аккуратно провел ладонью по ее виску, убирая мокрую прядь волос и оставляя кровавый след. Взглянул на свои руки, полностью изрезанные острой корягой, и усмехнулся. — Раненые, зато живые, — заключил тяжело дыша. — Каролина! — крик Нэйтана больше напоминал истеричный визг. — Каролина! Я с трудом поднялся на ноги и глянул на противоположный берег. Там впереди, в метрах ста от нас, находился Нэйтан. Мокрый и измученный, как и мы. Анхель, как и Кэр, лежал на земле. Я помахал Нэйтану рукой, но сил кричать не было. — Она жива?! — в голосе Нэйтана звучала неподдельная тревога. Я утвердительно кивнул головой и повернулся к Кэр. — Твой брат волнуется. — Пошел он к черту, — буркнула Кэр, но все же приподнялась на локте и помахала ему рукой. — Старик тоже жив! Воды только наглотался! — сообщил нам Нэйтан, указывая пальцем на Анхеля. — И что нам делать? — устало вздохнула Кэр и снова опустилась на землю. — Они на другой стороне берега. |