Онлайн книга «Игры с Тенью, или Семь поцелуев для недотроги»
|
Аккуратно убрав его руку с моего плеча, я переложила ее на одеяло и попыталась отодвинуться, чтобы незаметно соскользнуть с постели. — Ты куда? — сонно пробормотал мой защитник, и его ладонь мгновенно переместилась на мой живот, снова притягивая меня к себе. — Я слышу, как возмущается Эльтазар. Вероятно его снова случайно закрыли в кладовой, — солгала я, поцеловав его в руку, — сейчас вернусь. Тар глубоко вздохнул, и его губы коснулись моего затылка. — Давай я схожу. — Я сама. Отдыхай. Я быстро выскользнула из его крепких объятий и на ощупь нашла свою сорочку. Быстро натянув ее на себя и взяв в руки халат, я на носочках двинулась к выходу. Уже распахнув дверь, я обернулась и взглянула на Тара. Его дыхание снова выровнялось, подсказывая мне, что он опять уснул. Я аккуратно закрыла дверь и быстрым шагом двинулась вниз, по пути натягивая на себя халат и завязывая пояс. Мне было необходимо понять, что сегодня произошло на самом деле. И что-то внутри мне подсказывало, что дело не в полукровках, которых они обнаружили в подвале. И не в предстоящем приезде Эриана Дрюмора, настоящего отца Тара. И я знала, кто может дать мне ответы на эти вопросы. Остановившись возле кабинета, я тихо постучала. — Входи, Ив, — раздался уставший голос Верлиана, который ещё несколько часов назад заперся в кабинете с целой горой папок. Я приоткрыла дверь и проскользнула внутрь. — Ты не спишь так поздно, Верлиан? — Я люблю вести ночной образ жизни. — Откуда ты узнал, что это я? — спросила, сильнее запахивая халат. Верлиан сидел возле стола, опершись на него спиной. Взъерошенный, уставший. Верхние пуговицы его рубашка были растегнуты, а рукава закатаны, словно он не бумаги изучал, а копался в мусоре. Хотя груда бумаг, которая беспорядочно валялась вокруг него на полу, почти так и выглядела. — Я ждал твоего визита, — вымученно улыбнулся он и, бегло окинув мой внешний вид, добавил: — Надеюсь ты меня не соблазнять пришла? — Поговорить. — Тар считает, что якорь надо уничтожить, — спокойно произнес Верлиан. — А так как якорь у нас он… То наш милый полукровка решил спасти Эмеральд ценой своей жизни. Ты ведь это хотела узнать, Ив? Я нервно сглотнула и ошарашенно уставилась на Верлиана, не в силах поверить собственным ушам. Тар готов умереть? Но я не позволю, черт возьми! Нет, нет и нет! А как же я? — Это он тебе сказал? — мой голос дрогнул. Держать эмоции под контролем было труднее с каждой секундой. — Нет. Это отлично читается в его глазах, — Верлиан поднял на меня уставший взгляд. — Ты ведь тоже это заметила. Поэтому и пришла, да? Я легонько кивнула и закрыла глаза, призывая на помощь все свое самообладание. Сейчас надо было думать холодной головой и не поддаваться эмоциям. Хотя слезы уже предательски выступили на глаза. — Тар слишком горд и скрытен, чтобы рассказывать всем налево и направо о своих планах. И уж тем более вызывать чью-то жалость или сострадание. Когда он что-то задумал, его не переубедить. — И ты готов с этим смириться? Я — нет. — И я нет. Я привязался к своей полуфее и терять друга не намерен, — усмехнулся Верлиан, кивнув на гору перевернутых бумаг. — Вот ищу интересную информацию. — Помощь нужна? — я присела на ковер и протянула руки к бумагам. — Нет. Но если ты настаиваешь… — Настаиваю. — Влюбилась в собственного мужа, Ив? Не хочешь оставаться вдовой? |