Книга Игры с Тенью, или Семь поцелуев для недотроги, страница 106 – Елена Горская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Игры с Тенью, или Семь поцелуев для недотроги»

📃 Cтраница 106

— А какого черта ты бросился к ней? Она же уже протянула руку, чтобы положить револьвер на стол, — парировал я. — Потерпи. Сейчас доберемся до дома Ив, и Верлиан с тобой разберётся.

— Поскорее бы уже.

— Так куда делась Бринелль? Ты допрашивал ее супруга? Может он просто убил свою неверную жену?

— Допрашивал. Но старик рассказал, что Бринелль исчезла ещё два дня назад.

— Ее похождения так осточертели супругу, что он даже не переживал по поводу ее отсутствия? — вскинув бровь, уточнил я.

— Они поругались. Старик думал, что его жена временно остановилась у подруги. Пока на его пороге не появился законник.

— И любовник его жены, — добавил усмехнувшись.

Асвальд наградил меня осуждающим взглядом и отвернулся, снова вперив взгляд в темно-синюю обивку сиденья.

— Перед этим визитом я отправил ей несколько записок. Но ответа так и не получил. Поэтому мне пришлось идти туда самому.

— И где наша Бринелль может быть?

— У подруг ее нет. Но законники уже занимаются поисками.

Я устало откинулся на сиденье и посмотрел на бледное лицо брата, покрытое легкой испариной.

— Я сегодня видел старого Рейгара, — произнес громко, в попытке немного отвлечь брата разговорами.

— И как он среагировал?

— Был чертовски рад меня видеть. Бросился в мои объятия, кричал о своей любви и о том, какой чудесный старший сын у него вырос… В общем встреча была очень жаркой, — усмехнулся я, пожав плечами.

— Не злись на него, — произнес Асвальд, точно угадав мой сарказм. — Он был таким всегда. Отец и мне жизнь отравляет и не дает спокойствия.

После этой фразы я с особым вниманием взглянул на измученного болью младшего брата и сощурился, вспоминая слова старого Рейгара. Совсем нехорошее подозрение закралась в душу.

— Асвальд, а напомни-ка мне, почему ты решил пойти в законники?

— Последовал твоему примеру.

— Почему?

— Потому, что я восхищаюсь своим старшим братом, — немного раздраженно ответил Асвальд и своей переменой настроения лишь подтвердил мои догадки.

Кажется все спектакли, на которых я оказался в качестве зрителя и невольного участника, подходят к концу…

— Или потому, что ты вернулся в Алеан, захотел свободы, которую почувствовал в столице, и переехал в дом деда. Прожигал свою жизнь на красоток, проматывал деньги Рейгара, и старик решил ограничить тебя в средствах, чтобы ты взялся за мозги, — я выдвинул свою версию и увидел, как мой младший брат сразу же поменялся в лице. — Но ты, как избалованный любимый сын, настаивал на своем… Это же отец предложил тебе пойти на работу, да? А ты выбрал стать законником, как я, в надежде на то, что старик смилуется. Ведь ему так не хочется, чтобы ты был похож на меня.

— Оттар, я сейчас все объясню…

— Но он не смиловался, и поэтому ты принялся искать себе жену… Встретил Ив, но и тут все пошло не так, как ты планировал. Пулю тоже специально схлопотал? Чтобы напомнить отцу, какая опасная у тебя работа?

— Да он кричит о своей любви к единственному сыну, но ограничивает меня во всем!

— В деньгах, Асвальд. Он ограничил тебя только в деньгах. Но самое ужасное, что для тебя — это всё.

— А что для тебя всё, Тар? Жить в постоянном риске, развлекаться с красотками, колесить по Эмеральду и практически не иметь дома? Хотя нет, — с сарказмом протянул Асвальд и оскалился от боли. — У тебя же сейчас новая цель… Ты хочешь заполучить мою невесту в свою кровать. Или ты думаешь, что я слеп?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь