Книга Противостояние, страница 88 – Татьяна Лель

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Противостояние»

📃 Cтраница 88

- Ну раз так, то сегодня вы будете радовать нас своим присутствием, - ехидно улыбнулся король. - И советую вам не пропускать ни одного танца. Это станет уроком для всех, кто пожелает проводить неудачные эксперименты. - Он развернулся и отправился к своим высокопоставленным гостям. Санате помогли подняться её родители и, причитая, отвели её в сторону. Все остальные, переговариваясь, разошлись, освобождая танцевальную площадку.

- Не плохо получилось, - сказала Аня, когда мы отошли к столику с напитками.

- Весело, - ответила я. - Но боюсь, что это — только начало.

И я была права. В зале стали происходить странные вещи. Девушки одна за другой то меняли цвет кожи и волос, то начинали спотыкаться на пустом месте и всё крушить вокруг себя. А у некоторых появились дополнительные части тела, такие как рога, хвосты, утиные носы и огромные уши. Когда королю надоели визги испуганных гостей, он приказал согнать всех красавиц в один угол и назвал их экзотическим зоопарком, который на протяжении всей бальной недели будет радовать. Для того, чтобы испуганные девушки не разбежались, к ним приставили охрану. Примерно раз в два, три танца, король приказывал вывести одну из «красавиц», и она исполняла сольный танец под громкий смех всех гостей. С одной стороны, довольно хорошее наказание, чтобы впредь неповадно было. Но с другой, мне было их жаль. Такого унижения никто не заслуживает. Ведь теперь им с этим позором жить всю оставшуюся жизнь, и, зная нравы местных, этого им никогда не забудут.

Уже полвечера я, скрепя зубами, наблюдала, как все, кому не лень, издеваются над бедными девушками. Правда за это время мне и самой пришлось несколько раз прибегнуть к магии, чтобы отделаться от навязчивых ухажёров. Одному я пообещала отдать руку и сердце, если он исполнит для меня серенаду. Парень хоть и был прекрасным певцом, но ещё и страдал от брезгливости. Его серенада пришлась мне по душе, и я отдала ему, как и обещала руку и сердце. Правда пришлось их позаимствовать у одного из покойничков с местного погоста. Когда я призвала эти важные органы и публично вручила ухажёру, они были покрыты гнилью и червями. Бедняжка заблевал не только всю землю вокруг себя, так как действа происходили в саду, но и несколько платьев особо любопытных нэити. Больше я его на балу не видела. На другого пришлось наложить заклинание истинной правды. Такого словесного поноса никто не ожидал. Он высказывал всем и каждому своё мнение и, по большей части, нелицеприятное. Следующий получил заклинание истинной любви, и тут же все присутствующие узнали, что он безумно влюблён в отца той девушки, на которой изначально хотел жениться. Ещё один беспрерывно лез целоваться и только к замужним нэити. Были такие, кто спотыкался, говорил комплименты своему отражению в зеркале и даже гавкали. Когда до гостей начало доходить, что все эти перемены с молодыми людьми стали происходить после общения с нами, то желающих поубавилось. Точнее не стало совсем. Король следил за всем этим безобразием, прищурив глаза и сжав губы. Я ожидала хоть каких-то его действий, но этого не происходило. А вот два других правителя веселились от души.    

- Разрешите пригласить, - привлёк моё внимание знакомый голос, когда я рассматривала сбившихся в кучку цветных девушек. - Только прошу, давайте без ваших подарков. - Я с удивлением посмотрела на говорившего. Это был сам Дардарион.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь