Книга Герцогиня из приюта, страница 246 – Наталья Варварова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцогиня из приюта»

📃 Cтраница 246

Не представляю, кто именно, но одна из нас все же сбила огнецвет со стола. Лампа завалилась на землю, погружая беседку во мрак. По-моему, рядом глухо звякнул чайник.

— Девочки, что вы творите? То есть я хотел сказать, леди…

Голос принадлежал Кристиану, но как в этом бедламе быть хоть в чем-то уверенной…

Глава 123

— Лия, если ты продолжишь себя накручивать, то случится нервный срыв. В остальном ты абсолютно в порядке, — тяжело вздохнул Кристиан.

Мы переместились в кабинет князя. Сначала он зажег «светляков», магические искры, парившие у самого потолка и создающие уютную, даже интимную обстановку, — но передумал и врубил центральное освещение.

— Кристиан называет меня так, потому что мы слишком давно знакомы. Он был ребенком, и я качала его на руках, — пояснила мне мирта. — Когда я попала в… сложную ситуацию, он не остался в стороне и предложил убежище. Об этом я уже рассказывала.

Легран поморщился.

— Не нужно скромничать и постоянно подчеркивать возраст, Ваше Величество. Это смешно. По магическим меркам ты достаточно молода, чтобы создать новую семью. Поэтому, несмотря на то, что ты помнишь меня голопопым, мы так легко убедили знать нескольких континентов в нашей связи.

Сесилия поджала губы. Она упрямо смотрела в одну точку. На этот раз они с Крисом явно не сумели договориться, и тогда она пришла ко мне.

— Я все понимаю и не собираюсь далее стеснять тебя… вас. Я честно отработала эти годы, и оттиск появится не только в документах, но и в магическом фоне. Твоя репутация не пострадает… Я волнуюсь не из-за этого… Шевеление тьмы внутри… Его ни с чем не перепутать. Особенно, если это чужая тьма.

Его Высочество скептически хмыкнул.

Меня же смущало другое. Не предмет их беседы, а интонации Леграна. Мужские и снисходительные. Он продолжал покровительствовать леди Вант — совсем не как престарелой родственнице. Она чувствовала это, закрывалась и смущалась.

В каком-то смысле мягкий и теплый свет не менее прилипчив, чем самая выносливая тьма. Но если даже Ясмина немного успокоилась на ее счет…

— Мою репутацию уже ничего не испортит. Я похитил королеву Западных земель и запер ее на острове. Я привозил сюда любовницу, над которой, по ее показаниям, творил разные зверства. Я устраивал отборы и спал с участницами. Ну, а финал вы знаете. Мое распутство, воистину, безгранично.

— Это несмешно, — заявила я.

— Бывшую королеву, — поправила его Сесилия. — Я отреклась от престола и от титулов задолго до развода.

Все замолчали. Спорить с леди бесполезно. Она была наследницей правящей фамилии по рождению, а брак с дальним родственником только расширил количество подвластных ей территорий.

— Тем не менее, морвеня в тебе нет. Он по-прежнему у Марбо. Возможно, он и искал тебя, но, скорее, чтобы присосаться к твоей энергии. Или, действительно, чтобы шантажировать Дерека и перебраться уже к вам.

— Но… — не успокаивалась Сесилия, — Я уверена, что-то изменилось.

— Хм. Так и есть. Я позвал сюда Родерика и Дерека. Их обоих… Я должен изловить личинку, Конрад — создать для нее клетку… У них с морвенем в некотором роде общая тьма — и лучше перестраховаться и отдать тварь Дереку. Тот обязался обеспечить анабиоз и в конечном итоге — распад.

Сесилии это совсем не понравилось. Она принялась мерить кабинет шагами. Артефакт опять был у нее на шее, но светился не как обычно. А с резкими красноватыми отблесками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь