Книга Околдованная, страница 123 – Лора Таласса

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Околдованная»

📃 Cтраница 123

Кладу руку на голову вышеупомянутой пантеры.

– Нет, – подчеркивает голосом офицер. – Ведьму убил человек, а не зверь. И все же меня заинтересовал порядок событий в ваших первоначальных показаниях.

– Порядок событий? – повторяю я эхом.

– Вы сказали, что увидели кровь, последовали за своим фамильяром и нашли тело. Если изменить временную линию, можно предположить, что вы вернулись от трупа в свою комнату, обнаружили, что ваш фамильяр притащил улики к порогу, и поэтому вернулись обратно и сообщили о происшествии, чтобы выставить себя невиновной.

Я не могу вдохнуть и чувствую, что бледнею.

– Вы предполагаете, что я убила ту женщину? – выдавливаю в ужасе.

А я-то думала, это просто рутинная дача показаний.

Офицер Ховакан качает головой.

– Как детектив отдела убийств, я обязан подвергать сомнению каждого и рассматривать свидетельства и улики всесторонне. К сожалению, ваша потеря памяти не способствует вашему оправданию.

Я вспыхиваю:

– Но я же не выбираю, какие воспоминания стирать! Я не могу позволить себе такую роскошь, и вы бы знали об этом, если бы запросили сведения обо мне в Академии Пил или Ковене Белены. Вам нужно мое алиби? – выуживаю из сумки ежедневник. – Вот, смотрите.

Плюхаю блокнот на стол.

Офицер Ховакан придвигает его к себе и после секундной паузы листает.

Останавливается на определенном дне и читает, что я там записала.

– Тут нет ничего, относящегося ко времени совершения убийств, – говорит он.

– У меня есть и другие ежедневники. – Ну да, у меня их всегда несколько одновременно. Это наиболее целесообразно. – Конечно, не с собой, но я могу принести их, если нужно.

Нервы мои на пределе: подумать только, меня подозревают в убийствах!

Офицер отодвигает записную книжку:

– Давайте на минутку отвлечемся от дела мисс Эвенсен, ладно?

Выдыхаю, потом киваю.

– Это был не первый раз, когда вы видели одну из убитых ведьм, так?

Недоуменно наклоняю голову, глядя на офицера Ховакана, который, полистав бумаги у себя в папке, постукивает по какой-то строчке.

– Не знаю, что вы имеете в виду.

Он хватает ручку и снова тыкает в листок, на который смотрит.

– Я вижу, что вас допрашивали на месте одного из преступлений.

У меня перехватывает дыхание – да, что-то такое было. С Сибил. Смутно помню ленту, огородившую место преступления в лесу возле Ковена, но, когда я пытаюсь потянуться дальше, я… кажется, я что-то вижу, но, может, это просто шуточки разума? Не могу сказать наверняка.

– Извините. Я… – Чары комнаты не позволяют сказать, что я не помню, потому что, технически, какие-то воспоминания я сохранила. – Я думаю, что-то такое было в лесу за Ковеном Белены, я помню желтую ленту, да и только.

– Эти воспоминания тоже исчезли? – Он смотрит на меня пристально – пристально и обвиняюще. – Выглядит весьма удобно.

– Нет, – отвечаю я, – с учетом того, что мы говорим о восстановлении моей репутации и моем добром имени, я бы сказала, что это весьма неудобно.

Офицер Ховакан еще несколько секунд сверлит меня взглядом, потом вновь погружается в свои бумаги.

– Тут говорится, что вы и женщина по имени Сибил Андалусия совершали пробежку по тропе, пересекавшей место преступления. Одна из моих коллег остановила и допросила вас.

Я во власти этих записей; я ничего об этом не помню.

Пожимаю плечами.

– Мы с подругой иногда бегаем по утрам. – По вдохновению – или чтобы наказать себя. – Но этого случая я не помню.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь