Онлайн книга «Обещанная»
|
Каор'Исс выслушал ее молча, и в глубине янтарных глаз мелькнул отблеск понимания. Байр перевел взгляд с одного на другую, и наконец тихо выдал: — Эй, я ничего не понимаю по оркски! — возмутился он. — Может, перестанете шипеть друг на друга? А то у меня ощущение, что вы обсуждаете, как меня зажарить. Морда его вытянулась в обиженное выражение, но радостный блеск в глазах никуда не исчез. Ориса тихо рассмеялась: — Байр, мы говорим не по оркски, а по орксиарски. Она будто невзначай бросила взгляд на панель: — Ами… скажи, есть ли вообще такая раса — орки? Экран мигнул, и голос корабля ответил безупречно ровным тоном: — Орки — это мифологический вид, встречающийся в древних легендах и литературных источниках землян. Характеризуются крупным ростом, воинственностью и склонностью к примитивным формам культуры. Когда на весь экран вспыхнула картинка орка — массивная зеленая туша с клыками и мощными лапищами — в каюте повисла давящая тишина. Байр не выдержал первым. Выражение его морды было бесценно: ошарашенное, с приоткрытой пастью и расширенными глазами. Он переводил взгляд то на экран, то на Ор'Ксиара, потом снова на экран. — Чт-то-о?! Крупный… и примитивный?! — его уши нервно дернулись. — Да вы же — одно лицо! Хищный огонь мелькнул в янтарных глазах воина, и Ориса, уловив это, быстро наклонилась к нему и тихо, умоляюще сказала по орксиарски: — Любимый, прошу, не трогай его. Ты же видишь… он специально провоцирует тебя. В этом весь он. Она чуть сильнее сжала его руку, стараясь удержать его внимание только на себе. — Если поддашься — он получит то, чего и добивается. Пусть играет в свои игры. А ты не обязан опускаться до его уровня. Каор'Исс не сразу ответил. В его взгляде еще пылал опасный янтарный свет, но дыхание стало ровнее: — Напомни, почему мы не можем выкинуть его за борт? За ее спиной Байр переминался с лапы на лапу, не понимая ни слова, но слишком явно ощущая, что разговор идет о нем. Он дернул ушами и, с видом искренней надежды, выпалил: — Эй, воин, у тебя есть тот самый червяк, который переводит по-оркски? Одолжи мне его, пожалуйста — хочу знать, какая смерть меня ждет. Каор'Исс медленно перевел на ликара взгляд. — Мы их используем только для женщин, — сказал он. Его голос, тихий и смертельно серьезный, прозвучал как сталь: — Хочешь занять место моей женщины, Байр? Байр на секунду побледнел, глаза округлились, а потом его передернуло от понимания. — Да у меня от твоих шуток мурашки по коже бегают. Каор'Исс усмехнулся. — По твоей коже бегают не только мурашки, Байр. Так что ступай в очистительную камеру. Байр на мгновение застыл, потом кивнул и с полуобиженной гримасой направился к камере. Путешествие с ним оказалось странным: и веселым, и тревожным одновременно. Ликар словно не чувствовал границ — или просто не считал нужным их признавать. Он был слишком шумным, слишком непосредственным и слишком свободным для тесной кабины, где каждый жест, каждое слово и даже взгляд имели значение. Стоило ему в очередной раз отличиться — сунуть морду туда, куда не следовало, попытаться в шутку толкнуть Каор'Исса или радостно распластаться на диване рядом с Орисой, — как воин, сохраняя ледяное спокойствие, невзначай произносил: — Ами, расскажи мне, как правильно снимать шкуру с ликара. |