Книга Лунный эльф для сиротки, страница 44 – Анастасия Енодина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лунный эльф для сиротки»

📃 Cтраница 44

Кроме того, его можно было легко надеть самостоятельно!

Марьяшкино платье, котрое пока красовалось на мне грудой грязных тряпок, тоже легко можно было снять без посторонней помощи. Шнуровка была спереди, и Марьяна всегда хвасталась, как горят глаза её любовников, когда она медленно расшнуровывает подобные платья.

Почему-то при этих мыслях я бросила взгляд на Адриана, и только потом поняла, что мне бы хотелось, чтобы он хотя бы попытался подсмотреть. Ведь иначе всё, что происходило со мной и с ним, не имеет никакой логики!

Но эльф не смотрел на меня. Не обернулся, не нашёл меня в отражении, а был занят своим исследованием Марьяшкиного арсенала.

Я расшнуровала платье быстро, и оно упало к моим ногам с характерным шуршанием, но и оно не возбудило в эльфе любопытства и желания хоть одним глазком взглянуть на меня.

Это необъяснимым образом злило, хоть умом я понимала, что надо радоваться и поскорее натягивать на себя свой синий наряд. Всё же я одна в комнате с сильным магом, и он запросто может позволить себе всё, что угодно.

Я больше не смотрела в его сторону, надела платье и лишь тогда громко сообщила:

— Я всё. Можешь оборачиваться.

Но и это не заставило его взглянуть на меня. Он задумчиво произнёс:

— У вас неплохие лекари. Зельеварение всегда было сильной стороной Боуэра, только почему-то всё обращено во зло... - он со злостью отшвырнул один из флаконов в сторону, и тот разбился, скатившись на пол и ударившись от торчащий из доски гвоздь.

По комнате поплыл знакомый мне мерзкий запах, быстро сменяющийся на дивный аромат...

— Что ты наделал? — вскричала я испуганно и прикрыла рот ладонью от ужаса.

Это был тот самый флакон, который причинил мне столько неприятностей! А что будет теперь, когда мы с Адрианом здесь наедине? Что, если в столь большом количестве оно всё же подействует и на его лунноэльфийскую сущность?

Я попятилась к плотяному шкафу ещё до того, как мужчина развернулся и пошёл на меня. Он наблюдал за каждым моим шагом, прищуривал глаза и хищно улыбался.

— А чего ты боишься, Айла? — спросил он глухим голосом с опасной невесть откуда взявшейся хрипотцой. — Храня подобные зелья и пользуясь ими, ты должна понимать, что может произойти. Ты заманила меня в лавку, потом пыталась одурманить в тумане...

— Но ты же говорил, на тебя не действуют эти запахи! — пискнула я, вспомнив его спасительные слова.

— Да, они не действуют, но когда девушка так настойчиво предлагает себя, волей-неволей задумаешься, а не взять ли?

Я совершенно не понимала его. Если запахи не действуют, зачем он надвигается на меня и говорит так, словно это я, а не он только что разбил флакон с проклятым зельем? Если он хотел меня, то почему даже не обернулся, когда я переодевалась?

Совершенно не понимая, что происходит, я знала точно лишь одно: этому сумасшедшему врагу я не отдамся, даже если сейчас он набросится на меня!

— Так как, Айла? — нагло поинтересовался он. — Стань моей на эту ночь, и я гарантирую тебе защиту от короля. Ты смело приведёшь меня во дворец и спокойно покинешь Боуэр, когда посчитаешь нужным. Никакой спешки... Никаких преследований... И за это всего одна ночь.

Он подошёл уже слишком близко, впечатал меня в дверь шкафа, на что та противно скрипнула, а потом шепнул на ухо:

— Соглашайся. Тобой наверняка не раз пользовались мужчины, но уверен, они не могли предложить ничего более заманчивого, чем я. Я предлагаю тебе уверенность.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь