Книга Лунный эльф для сиротки, страница 101 – Анастасия Енодина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лунный эльф для сиротки»

📃 Cтраница 101

Я не сразу смогла говорить, задохнувшись от негодования. Чем всё закончится? Ему было интересно, и из-за этого он подверг мою жизнь опасностям! Да, подверг, сам того не зная, но всё же именно из-за него я сейчас не в прекрасном городе под присмотром Линды, а здесь, снова в проклятом Боуэре!

— Твоей казнью бы всё закончилось! — прошипела ему в лицо, чтобы не зазнавался и не пытался делать вид, что у него было всё под контролем.

Я ужасно злилась, да ещё вдобавок теперь урчало в животе и ужасно хотелось свежих булочек с горячим с чаем. После всего, что произошло, да ещё и после этого холодного подземелья, горячий чай казался мне верхом мечтаний. Желательно ещё и с мятой, чтобы хоть немного успокоиться и прийти в себя.

Почувствовав мою злость и напряжение, эльф сделал странное: он обнял меня за плечи, притягивая к себе, и усмехнулся, шепнув:

— Да брось, Айла, я не собирался умирать!

Его дыхание коснулось моей щеки, и это неожиданно успокоило меня. Было в действиях и словах Адриана что-то доброе и дружеское, словно его тронуло то, как я испугалась за него.

Не решившись разрушить хрупкое доверие, которое, казалось, в этот момент едва установилось между нами, я тихо спросила:

— Но… зачем ты позволил им так с собой обращаться? — я совершенно не понимала, чего добивался Адриан, играя роль королевского пленника. Уж не пытался ли вызвать сочувствие отца? Чтобы этот жестокосердный тип понял, насколько ему дорог его сын?

Очень хотелось услышать честный ответ, но вместо него Адриан прислушался к звукам и, погладив меня по плечу, поторопил:

— Нам пора, Айла. Надо уходить. Я отвечу на все твои вопросы чуть позже. Обещаю.

И он, снова применив какую-то свою магию, шагнул просто в камни стены. От удивления я помедлила, но он дёрнул меня за руку на себя, и мне пришлось сделать шаг, зажмурившись, чтобы не видеть, как стена приближается к моему лицу.

В нос ударил запах булочек. Уже чёткий, сильный, явственный. Волосы мигом промокли от проливного дождя, который за время моего пребывания в помещении только усилился.

Прежде, чем я распахнула глаза, голос Адриана озабоченно поинтересовался:

— У тебя есть деньги на булочки, Айла? Или ты отдала последнее за встречу со мной?

Я открыла глаза. Мы находились в узком переулке, заваленном какими-то пустыми ящиками и отходами с королевской кухни. Переулок тянулся между двумя каменными стенами, одна из которых явно принадлежала пекарне, а вторая была той, через которую мы сюда попали. Освещения не было, лишь из небольших окошек пекарни лился тёплый свет, на котором капли дождя блестели и переливались.

Ливень барабанил по карнизам, по ящикам и по крышам, создавая постоянный шум. Странно, но в компании Адриана даже эта непогода показалась мне приятной...

Мы оказались на улице так ловко, что до сих пор не верилось, что Адриан смог такое провернуть. Неужели правду говорили о том, как сильна магия лунных эльфов?

Ошарашенная незнакомой магией, я ничего не ответила эльфу, и он поинтересовался вновь:

— Так у тебя есть деньги, Айла?

— Нет у меня денег! — ответила резко. — Да, я все отдала стражнику за встречу с тобой! — и толкнул его руками грудь, отмечая про себя истрёпанность некогда дорогой одежды, но не ощущая ни капли сочувствия. — Позёр! Зачем надо было притворяться пленником?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь