Книга Жена в наследство, или Трудности драконьего развода, страница 40 – Нина Новак

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена в наследство, или Трудности драконьего развода»

📃 Cтраница 40

Его взгляд словно подтверждает мои опасения, обещает растоптать меня и лишить чести.

— Ты в моей полной власти, Лиз, — тянет он вальяжно. — И дар твой темный не поможет.

Он не договаривает, но я осознаю, что Пчелку Софи они используют в качестве орудия против меня.

Отвечать на угрозы бесполезно, поэтому я просто покидаю гостиную.

Мои собственные планы, безусловно, сплошной риск, но по лезвию ножа пройтись придется. В Натане защиты я не вижу — он предубежден против Лиз, да и его Мона будет вечно маячить поблизости.

Проносится идея разоблачить ее, но вдруг не выйдет? Вдруг моя собственная метка фальшивая или с дефектом? Она и проявилась не до конца, ведет себя странно, нестабильно.

В своей комнате я вглядываюсь в зеркало. Мое новое лицо красиво. Черты ровные, благородные, спокойные.

И неужели в прошлом между Натаном и Лиз произошло что-то еще? Память снова цепляется за ту сцену. Полутрансформация. Испуг. Метка...

Но дверь из снов закрыта не страхом, а чем-то куда более глубоким. За дверью этой нет ужаса, нет отчаяния. Просто Лиз заперла ее, огородив что-то очень личное.

А как только я начинаю мучить чужую память, снова натыкаюсь на препятствие. Эх, Лиза, ты настоящая загадка.

Становится тревожно и я снова преисполняюсь решимости бежать от Саршаров. Быть вечной куклой в их руках мне совсем не улыбается.

Позже приходится переодеваться к ужину, в замке приняты вечерние платья и макияж.

Когда я захожу в столовую, Натан встает и отодвигает мне стул. На секунду касаюсь плечом его кителя. Касание едва заметное, но ощущение… Будто электрический разряд прошил меня, оставляя после себя привкус озона.

— Спасибо, — произношу сдержанно.

Натан молчит, но его глаза на секунду темнеют.

Мона поджимает губы, впрочем, природная наглость позволяет ей сохранять непринужденность. Когда Натан, возвращается на место, она хозяйским жестом кладет ладонь ему на плечо.

Дракон не проявляет особенных эмоций, но руку ее не смахивает, я же с любопытством слежу за происходящим.

— Лиз, я очень надеюсь, что мы останемся друзьями, — говорит Мона. — Я правда переживаю за тебя. Ты такая хрупкая, болезненно худая. Не представляю, как ты собираешься вынашивать ребенка. Драконьи младенцы... они совсем другие.

Я в прекрасной форме и Мона выдумывает, чтобы побольнее задеть.

— А я и не собираюсь рожать, — пожимаю плечами.

Натан щурится на мои слова. Еще бы, ведь его мерзкий папаша поставил условие — ребенок с редкими генами. А я не представляю, что это за гены. Свою силу я совершенно не знаю и собираюсь долго и тщательно ее изучать.

Понимаю, что Саршарам плевать, они готовы на любые эксперименты ради величия рода, но меня очень и очень волнует будущее моих детей. И я бы предпочла стать матерью в более подходящее время, с более подходящим мужчиной.

— Зачем ты врешь? — цедит Мона. — Ты мечтала родить ему. Я это хорошо помню. Поздно набивать себе цену.

Мона явно срывается, выплескивая злобу и ревность. А я сижу, мучительно стыдясь за прошлую Лиз. Ну, почему ты вела себя так, почему? А потом решила скрыться, поменявшись местами с другой девушкой.

Ведьма предупредила, что нас обеих ждала гибель, и только перемещение способно подкорректировать судьбу.

Неужели у меня есть надежда на спасение?

Ал криво усмехается, но прежде чем он успевает что-то сказать, Натан резко опускает кулак на стол. Глухой удар, и комната замирает в напряженной тишине.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь