Книга Жена в наследство, или Трудности драконьего развода, страница 23 – Нина Новак

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена в наследство, или Трудности драконьего развода»

📃 Cтраница 23

Парень вздрагивает, желание бить животное, видимо, испарилось.

— Сэм в отъезде и собака распустилась, — бурчит он, будто оправдываясь.

Я прищуриваюсь. Странный зверь. Почти собака, но… не совсем.

— Он опасен, миледи, — осторожно предупреждает слуга и начинает гнать рычащего пса прочь от беседки.

Животное жаль. В прошлом у меня были собаки, и я хорошо знаю, что их можно воспитывать без рукоприкладства.

Современная зоопсихология доказывает, что достаточно грамотной дрессировки — без страха, без боли. Только понимание и терпение.

Перевесив сумку через плечо, я возвращаюсь к замку. К сожалению, будущее видится очень мутным, но одна деталь, вычитанная в романе, цепляет меня. В Дургаре есть разводы. Более того, женщина может развестись и вернуть приданое. Этот роман я отложила, чтобы внимательнео ознакомиться — увы, но денег на юриста у меня нет. Придется разбираться самой.

У парадных дверей стоит Натан и щурится. Эмоции Лиз сошли на нет, но этот здоровый дракон уже и меня вымораживает.

— Я могу получить гарантии того, что меня вернут отцу? — неприязненно смотрю ему в глаза, но в ответ получаю такой же, зеркально отраженный, неприятный взгляд.

— Если я договорюсь с Алом и твоим отцом, то да. А если нет…

Он усмехается.

— Ваш брат уничтожит меня, милорд, — я решаю говорить прямо. — Мне нужно избежать брака.

— А он ведь отослал Айрис. Кажется, ты покорила его, леди Карен.

Натан изучающе смотрит на меня и между нами повисает враждебность.

И снова тревожит вопрос — он вообще знает, что сделал, когда в ту ночь ввалился в комнату девушки?

— Я хочу выжить. Возможно, мы бы могли договориться, — продолжаю я гнуть свою линию.

Он задумывается.

— Посмотрим. Посмотрим, что ты сможешь дать мне за свою свободу, — отвечает он. — После того, как прочтут завещание, поговорим.

Натан улыбается, но не так, как Моне. В этот раз в красивой улыбке адмирала мелькает что-то зловещее. Ну, или у меня разыгралась паранойя.

Черт, это не паранойя. Даже в любовных романах драконов изображают жесткими повелителями неба и земли.

Обойдя Натана, направляюсь в холл.

А Ал, значит, отослал Айрис? Это хорошая новость. Хотя бы не буду бояться, что она ворвется ко мне с ножом.

Время, оставшееся до зачитывания завещания, пробегает спокойно. Как будто все участники затаились и выжидают, не желая конфликтовать раньше времени. Но слуги шепчутся, что Натан намерен требовать замок и кое-какие вещи матери.

Я сомневаюсь, что Ал позволит моему отцу продать Шарлен Натану. Значит спасаться придется как-то иначе и я понятия не имею, какой план может предложить адмирал.

И что самое главное — какую цену он потребует за спасение? Вряд ли в подобной семейке вырос ангел. Скорее всего, Натан Саршар такой же хищник и мерзавец, как и его родичи.

Утром знаменательного дня служанка намекает мне, что отпарила черное платье. Хм, получается, Ал не отказался от первоначального зловещего замысла?

Какой же урод...

Улыбнувшись служанке, киваю. Не спорю.

— Я сама оденусь, — машу ей рукой, указывая на дверь.

Как только девушка уходит, открываю шкаф и выбираю яркое голубое платье с жакетом. Прическу укладываю попроще, но украшаю волосы парой перламутровых гребней.

Я должна выглядеть красивой и счастливой, а Ал может отправляться куда подальше.

В назначенное время служанка предупреждает меня, что я могу спуститься в “Дубовую гостиную”. Я помню эту комнату — она отделана дубом, обставлена солидной массивной мебелью и выделяется осенними коричнево-золотистыми цветами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь