Книга Темная судьба, страница 129 – Ив Ньютон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Темная судьба»

📃 Cтраница 129

— Будь осторожна, — шепчу я ей в губы.

— Ты тоже. Но со мной всё будет в порядке, — обещает она, хотя мы оба знаем, что это ложь. Блэкридж, кажется, знает всё до того, как это произойдёт. — Он будет слишком занят, разбираясь с драконом у себя во дворе.

Она быстро целует Уильяма и Кассиэля, затем ускользает, исчезая в тени главного здания, направляясь к кабинету Блэкриджа, пока он всё ещё не подозревает о нашем плане.

— Мы делаем то, чего, как мы обещали, не будем делать, — строго говорит Кассиэль.

— Оставляем её одну? — спрашиваю я, хотя уже знаю ответ.

— Да.

— Мы должны верить, что мы нужны ей здесь, — медленно произношу я, пытаясь убедить себя. — Мы должны верить, что сможем устроить такой хаос, что Блэкридж будет здесь, а не с ней.

— А если мы этого не сделаем?

— Тогда мы спустим Мясника Билли с поводка, пока Блэкридж не решит, что он представляет угрозу, ради которой стоит её оставить.

— О, не надо, — говорит Уильям со злобной улыбкой. — Ты меня заводишь, Аквила.

— Да, тогда держи свой член в штанах до тех пор, пока Изольда не окажется в безопасности от всех, и тогда ты сможешь свободно овладеть ею.

— С нетерпением жду этого. Готов? — спрашивает Уильям, и его руны начинают слабо светиться под кожей.

— Нет, — признаюсь я. — Но сейчас или никогда.

Я выхожу во двор, и багровый лунный свет омывает меня, как тёплая кровь.

Кассиэль тихо зовёт меня из-за спины:

— Не сопротивляйся трансформации. Пусть она произойдёт само собой.

Ему легко говорить. Он не собирается разрывать себя на части и перестраиваться во что-то в сотни раз большее. По крайней мере, я на это надеюсь. Кто, чёрт возьми, знает, во что я превращусь в этот момент?

Я выхожу на середину двора. Закрыв глаза, я сосредотачиваюсь на себе, ищу ту часть себя, с которой никогда раньше не встречался. Драконья кровь, которая течёт рядом с моей вампирской природой, сосуществуют два хищника, и вампирская часть доминирует во мне всю мою жизнь.

До настоящего момента.

— Давай, — шепчу я себе, чувствуя первые признаки перемен. Жар разливается по моим венам, принося с собой глубокую, первобытную жажду чего-то, кроме крови. Свободы. полёта. Огня.

Ничего не происходит.

Чувство тревоги, которого я никогда раньше не испытывал, охватывает меня, когда я стою во дворе, беззащитный, и безуспешно пытаюсь вызвать это превращение. Что, если у меня не получится? Что, если вампирская сторона стала слишком доминирующей?

— Сосредоточься на чём-нибудь, что тебя злит, — советует Уильям, чувствуя мою борьбу. — По-настоящему злит.

Я ищу этот гнев, копаюсь в поверхностном раздражении, чтобы найти расплавленную сердцевину ярости, которую я храню глубоко внутри. В моём сознании проносятся образы — Охотники, преследующие мою семью, поимка моей матери много лет назад, горе и ярость моего отца.

Но этого недостаточно. Трансформация остаётся скрытой.

— Блэкридж, — бормочет Кассиэль. — Подумай о том, как Изольда питалась от него. Подумай о его порочных мыслях, когда она пила его кровь.

— О, чёрт возьми, нет, — рычу я. Это поражает до глубины души. Я представляю, как Блэкридж закрывает глаза в экстазе, когда Изольда глотает его кровь, и понимаю, какое удовольствие это доставляет мне.

— Он победит, — говорит Уильям холодным и рассудительным голосом. — Пока ты стоишь здесь и терпишь неудачу, он собирается загнать её в угол и засунуть в неё свой член, разрушая её, разрушая её до основания… И нас всех выкинут, как только он покончит с ней.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь