Онлайн книга «Выброшенная жена для генерала дракона»
|
— Ты за кого меня держишь⁈ — вырвалось у меня. Глава 50 — За ту, что дрожит, когда я к ней приближаюсь, — прошептал он, делая шаг ближе. — За ту, чьи щёки пылают, даже когда она злится. За ту, что помнит вкус моих губ… даже сейчас. Его рука коснулась моей щеки — не ласково, а требовательно, как будто напоминая: «Ты уже моя». Я резко перехватила её и отвела в сторону. — Знаешь ли, — сказала я, стараясь, чтобы голос не дрожал, — после того, что я видела, я… Я немного брезгую. Мало ли, с кем ты тут спал, пока нас не было! Гарт замер. Потом рассмеялся — тихо, хрипло, почти в груди. — Ты думаешь, мне нужны эти куклы в шелках? — спросил он, наклоняясь так близко, что я почувствовала его дыхание на губах. — Они смотрят на меня с восхищением и страхом. А ты… Он провёл большим пальцем по моей нижней губе — медленно, почти мучительно. — Ты смотришь на меня как на человека. — Я смотрю на тебя как на проблему, — парировала я, но голос предательски осел. — Вот именно, — усмехнулся он. — Потому что ты боишься признать, что я существую. Что я — не просто тень под мундиром Аса. А то как же? Бравый генерал. Идеальный во всем. Блестящие победы. Холод. Сдержанность. Отвага. Доблесть. Честь. А внутри него я… Чудовище, которое готово убивать ради развлечения, брать то, что мне нравится, не думая о последствиях, наслаждаться роскошью и богатством… Гарт сделал паузу. Взгляд стал тяжёлым, почти болезненным. — Да, я думал о том, чтобы забыться среди красавиц. Но что-то не получилось. А знаешь почему? Я молчала. — Потому что ты стояла у края стола. В моей голове. В моих снах наяву. В каждом глотке вина. Ты одна. И никого больше. Его пальцы скользнули к моей шее, к тому месту, где бьётся пульс. — И я хотел в этот момент сжечь всё вокруг, чтобы осталась лишь ты. Ты и я. Среди пламени… Я снова отвела его руку. Но уже не так резко, как в первый раз. — И почему же ты мне отказываешь? — спросил он почти шёпотом. — Потому что я не знаю, что от тебя можно ожидать, — сказала я, глядя прямо в глаза. — Ты непредсказуем. Ты не умеешь тормозить… Он замер. Потом медленно кивнул. — Ты права, — сказал он. — С этим у меня есть некоторые проблемы. Но… Такова моя природа… В этот момент его глаза изменились. Я увидела, как его зрачки вытянулись и стали поперечными, как у змеи. — И что ты от меня хочешь после этих слов? — ответила я, удивляясь переменам в его глазах. Он усмехнулся — впервые без горечи. — Ты слишком опасна для меня, аптекарь. Но разве это не делает нас идеальной парой? — Я тебе не верю. Я не хочу быть твоей прихотью, мимолетным капризом, — парировала я. Он не ответил. Просто посмотрел на меня — и впервые за всё это время я увидела в его глазах не хищника. А человека, который боится быть отвергнутым. — Я так понимаю, тебе велели меня отвлекать, — сказал он, отводя взгляд. — А я так соскучился по родственникам! Он сделал шаг к коридору. — Стой! — дёрнулась я, хватая его за рукав. — Если об этой проблеме станет известно родственникам, они приведут магов, а маги — сплетни. А сплетни погубят нашу с Мартой аптеку! Он обернулся. Усмехнулся — но в глазах — вызов. — Тогда удержи меня. Как я тебя учил? Есть единственный способ… |