Книга Баронесса. Эхо забытой цивилизации, страница 273 – Дарья Верескова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Баронесса. Эхо забытой цивилизации»

📃 Cтраница 273

В открытой битве?

Нет, непохоже.

Он мог бы сделать это в любой момент до этого. Значит, это какая-то ловушка.

Я не успела додумать эту мысль — браслет на запястье неожиданно начал нагреваться, сигнализируя, что намерения Гарвина изменились, и он стал по-настоящему опасен.

— Почему вы сразу не убили меня? Или хотите, чтобы Теоден нашёл меня живой?

— Он может следовать за тобой только пока ты жива. Но, конечно, мы исправим это совсем скоро, как только он окажется достаточно близко. Вот только… как думаешь, насколько сильнее будет разбито его сердце, если он найдёт тебя не просто мёртвой, но и…

К моему ужасу, рука Гарвина коснулась моей щеки. Затем он приподнял меня, усадив в прежнее положение, и отвёл с лица прилипшие пряди волос. Большим пальцем скользнул по моим губам.

— Мы так не договаривались, — раздался резкий, свистящий голос за моей спиной. Голос, которого я прежде не слышала. Это, похоже, был самый низкий из похитителей — тот, кто не произнес ни слова и ни разу не смеялся. Его голос звучал странно, лишенный звука, больше похожий на шепот. — Вы сказали, что будете использовать её как наживку, но не убьёте.

— Ваша задача выполнена. Вы похитили девушку и доставили её сюда. Остальное — не ваше дело. Всё будет обсуждаться между мной и вашим хозяином. Ворота для него уже открыты, — холодно отрезал Гарвин, а в моем сердце появилось тяжелое, зловещее предчувствие.

Я внезапно поняла, что оказалась свидетелем чего-то большего, чем просто вражда братьев за герцогский титул.

— Нет, мы так не догов... — Похититель шагнул вперёд, явно намереваясь прорваться к Гарвину, но один из его спутников ловко перехватил его за плечо.

— Брось, Дан, идём, — сказал он на ломаном ксин'терском, затем добавил ещё несколько слов.

На языке, который я не понимала.

— Не трогай меня, Дув, — всё так же свистяще, шёпотом, ответил Дан.

Гарвин Дрейгорн выглядел озадаченным их поведением, как и Бьянка. Она отошла на несколько шагов, не понимая, что происходит.

— Убирайтесь, вы трое! — процедил Гарвин, теряя терпение. — Иначе я расскажу вашему хозяину о вашем поведении. Уверен, ему это не понравится.

Похитители никак не отреагировали. Они продолжали переговариваться между собой, явно ссорясь, совершенно игнорируя угрозы Гарвина.

И тут меня осенило. Я наконец сложила воедино разрозненные детали: их странный язык, необычную одежду, их рост, мех на обуви.

Это были северяне.

Гарвин Дрейгорн открыл секретный путь северянам, впустил их в замок, где сейчас находился Его Величество. Скорее всего, там уже началась резня. В это же время герцог покинул замок, пытаясь найти меня. Я не знала, как, но Гарвин уверял, что пока я жива, Теоден знает, где я нахожусь.

— Вы настоящий псих! Думаете, наследник Севера оставит вас в живых после того, как вы предали собственного короля?! — заорала я во всю глотку, вложив в слова столько злости, сколько могла.

Мой крик, на удивление, отвлёк троих спорщиков. Самый низкий из них, Дан, двинулся ко мне, резко сказав что-то двум другим, но те, похоже, пытались его переубедить. Дан резко огрызнулся, ругаясь, и в следующую секунду тот, кто нёс меня сюда, кинулся на него, схватил за шею и принялся оттаскивать.

Я не сразу поняла, что произошло потом.

Вспышка жёлтого света. Жар, обдавший нас со стороны троих мужчин.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь