Онлайн книга «Баронесса. Эхо забытой цивилизации»
|
Именно поэтому матушка так настойчиво требовала, чтобы никто из слуг не смел помогать Талире. Это отличало хозяйку от простой нахлебницы, которую брат привёл в дом, как говорила её мать. Мысли о доме были неприятны: Ариадна знала, что между матерью и Талирой произошёл жестокий, отвратительный, ужасный конфликт. Ужас заключался в том, что об этом знали все — Тали, судя по всему, не собиралась скрывать вердиктов Ордена и, в отместку за всё, что с ней произошло в поместье, рассказывала об конфликте каждому встречному, благородному или простому. И в храме Первородной её слова лишь подтверждали. Кто бы мог подумать, что Тали окажется настолько мелочной? Подумаешь, выселили её, и служанки не помогали? Она ведь сама выросла среди служанок, чего ещё ожидала? Но сейчас Ариадне нужно было думать о себе — нельзя открыто вставать на сторону матери. Она будущая жена герцога, её репутация должна быть безупречной! Поэтому нужно притвориться, что она ничего не знает о конфликте между матерью и женой брата и вообще, выше всех грязных слухов! — Чего медлишь? Помоги мне уложить волосы! — нельзя было ехать на первую «официальную» встречу с Теоденом как простушка. Она попросила служанку соорудить высокий пучок, обвитый множеством кос с украшениями. На трёх шпильках даже был жемчуг — эти шпильки ей щедро подарил брат, когда добыча жемчуга на участке Силвердауна шла полным ходом, и Кайрос верил, что вскоре разбогатеет. Он даже подарил десять таких шпилек Лилеане — больше, чем собственной сестре! К сожалению, добыча жемчуга закончилась полной неудачей — совершенно неожиданно он словно иссяк, и сколько бы ныряльщики ни старались, не могли ничего добыть. Брат оказался в долгах, но Ариадна не волновалась — она скоро станет герцогиней, и, в отличие от Кайроса, Теоден вовремя отказался от этого участка. — Вы прекрасно выглядите, Ваша Светлость, — похвалила Ариадна свою будущую свекровь, и та улыбнулась ей, однако в её глазах оставался холод. Ну ничего. Мать говорила, что борьба за главенство с вдовствующей герцогиней будет непростой, но до свадьбы Ариадна собиралась держаться невинно и ласково. Когда повозка тронулась, Ариадна изредка махала рукой горожанам, которые смотрели на неё и Керилин Дрейгорн с восторгом и благоговением — герцога и его семью здесь любили, а Ариадна, проведя столько времени с вдовствующей герцогиней, заработала себе репутацию, если не будущей герцогини, то, по крайней мере, той, в ком Теоден Дрейгорн по-настоящему заинтересован. Она слышала разговоры среди горожан и слуг: люди шептались, смотрели на неё с интересом и иногда даже со страхом, взволнованно перешёптывались, когда она начала жить в замке. — Не забудьте упомянуть Гарвина, — напомнила вдовствующая герцогиня, и Ариадна едва сдержалась, чтобы не закатить глаза. Возможно, она немного приукрасила степень своего общения с Его Светлостью во время тура делегации. Теперь матушка Теодена Дрейгорна считала, что у девушки есть некое влияние на герцога, и просила замолвить слово за младшего сына. — Обязательно, — сладко улыбнулась Ариадна. Интересно, заботил ли вообще Керилин Дрейгорн её старший сын? За эти недели в замке она только и слышала, что «Гарвин — то», «Гарвин — это». Младший сын был самым лучшим, самым красивым, самым умным, а «Тео слишком суров с ним, отправил его поднимать восточные деревни герцогства». |