Онлайн книга «Спасение Веракко»
|
Лили старалась задавать вопросы так, как будто просто интересовалась, что произойдёт, если Веракко признает её. Энтузиазм Зири дал понять Лили, что если она узнает, что Веракко уже признал её, то сама сообщит о метках. Лили сложилось ощущение, что Зири могла бы даже рассматривать раскрытие меток Веракко без их разрешения как услугу. Каждый раз, когда Лили намекала, что не все люди будут рады быть связанными с человеком, которого они едва знают, Зири отвечала какой-то вариацией фразы: «Но они же будут связанными». Идея о том, что человек может отказаться от связи, казалась будущей королеве немыслимой. Они говорили, пока у Лили не закончились вопросы. Как оказалось, Веракко не соврал, включая то, что он и Зири едва знакомы. К разочарованию Лили, каждый вопрос о Веракко встречал неопределённость. Зирита знала его оценки и насколько он был готов идти на уступки в переговорах, но почти ничего не знала о его личности. О его страхах. О том, что он любит. О его чувстве юмора. О том, что он может быть немного раздражителен по утрам. Эта женщина, которая будет его женой, почти ничего не знала о Веракко. Смутное чувство радости согрело Лили, когда она поняла, что Веракко позволил ей увидеть его так, как не позволил даже своей будущей жене. Может быть, она знала его лучше, чем кто-либо. Через час беседы и множество бокалов тури, которыми они наслаждались на отражённом солнцем балконе, к ним присоединилась подруга Зири, Хетта. Зири объяснила, что Лили была парикмахером на своей родной планете и подумывает снова вернуться к этому ремеслу. Оставшееся время до их записи у бассейна Лили провела, с восторгом изучая все нюансы мерцающего покрытия, о котором увлечённо рассказывала Хетта, а Зири сидела мрачно, переводя разговор. — Можно, пожалуйста, поговорим о чём-нибудь другом? Если так пойдёт дальше, я никогда не захочу снова носить блёстки, — пожаловалась Зири с лёгкой шутливостью в голосе. Хетта прищурила свои пухлые бордовые губы на Зири. — Ладно, — сказала она, снова обратившись к Лили. — Подумай, какой цвет ты хочешь, когда мы снова увидимся, хорошо? Лили кивнула с широкой улыбкой, хотя она уже знала, чего хочет: вернуть свои осветлённые пряди и добавить золотое мерцающее покрытие. — Зирита? — глубокий мужской голос раздался из-за спины Хетты. Лили заметила, как обе женщины инстинктивно напряглись, их маски равнодушия быстро вернулись на лица. Лили пыталась сделать то же, но не смогла. Хетта отошла в сторону, и они увидели мускулистого, загорелого мужчину, который одним дьявольским оскалом и тёмными пронзительными глазами излучал шарм. Он носил длинный белый наряд, расстёгнутый на груди. На любом другом мужчине это могло бы выглядеть женственно, но на его крупной фигуре это казалось стильным и вполне мужественным. Сопровождавший его человек, который вёл его к бассейнам, заметил, что он изменил курс и подошёл к ним. Зири повернулась, и Лили была удивлена, увидев, как её черты смягчились. — Феджо, — тепло воскликнула она. — Я думала, ты уже уехал вчера. — Корабль готов и ждёт на орбите, но ты же знаешь, что я не мог улететь, не посетив знаменитые бассейны ещё раз. Сегодня вечером я присоединюсь к команде, — сказал Феджо, затем его взгляд скользнул к Лили, и он прищурился. Лили улыбнулась, но затем смутилась и отвела взгляд, вспомнив, что Зирита говорила об осторожности в общении с незнакомыми мужчинами. |