Онлайн книга «Второй супруг графини Корф»
|
Глава 20 В шатре мать Тыргына уже накрыла стол, а его сестры любопытно сверкали глазами из женского угла. Отец сел за стол, поблагодарил духов за пищу, потом выбрал самую большую лепешку, нарезал в нее мяса, насыпал кореньев, щедро приправил шлипой и соусом из диких ягод, положил на тарелку и сказал: – Возьми, Тыргын, отнеси своей жене, а потом отведи ее на прогулку. Мы с матерью поговорим. Молодой орк и думать не стал – схватил лепешку и ушел. Чувствовал в отце мрачноватую решимость. Когда за ним опускался полог шатра, услышал: – Гырдына, с каких пор ты споришь с решением духов? Добравшись до шатра, Тыргын обрадовал жену вкусным завтраком, а потом предложил сходить прогуляться, посмотреть на его табун. Дэлиана не отказалась – гулять куда приятнее, чем сидеть в дымном шатре. Они оделись потеплее и вышли. Не спеша прогулялись вдоль ручья, обошли дальние шатры пастухов и вышли в Степь. Графиня залюбовалась простором, а Тыргын свистнул, подзывая своего коня. Красивый крепконогий скакун тотчас узнал хозяина и примчался на его зов, чтобы получить кусок лепешки. За ним пришел и небольшой табун кобылиц. – Когда мне исполнилось десять лет, отец подарил мне коня, – сказал орк, похлопывая жеребца по шее. – Старый Ырден посоветовал мне с первого заработка купить кобылу, чтобы собрать свой табун. Я так и сделал. Теперь у меня восемь кобылиц и девять жеребчиков. Все они дети моего Грома! Дэлиана рассматривала коней знаменитой орчанской породы, раздавала куски подсоленной лепешки и с удивлением понимала, что муж ее не простой орк, а если сравнить с человеческими понятиями – барон? Или даже виконт? Стадо – есть, табун – есть. Шатер просто купил, а ведь дерево в Степи ой как дорого стоит! – Муж мой, – спросила она осторожно, – а где ты взял денег на покупку шатра? Тыргын хмыкнул, но ответил: – Мы живем в Степи, но славимся как хорошие воины. Купцы нанимают нас, чтобы сопровождать караваны, жители Предгорий порой зовут на загонные охоты, когда им начинают докучать хищники или полуночные твари. Я ходил с малым охранным отрядом с двенадцати лет и успел заработать на свадьбу и шатер. – О, – Дэлиана впервые смутилась, – я… не хочу тебя обидеть, но ты можешь сказать, сколько тебе лет? – Зим? Мне двадцать семь зим, – ответил орк и тут же спросил: – А тебе? – Двадцать пять, – зарумянившись, ответила графиня. – Но я думала… орки женятся раньше. – Если духи позволяют, – пожал плечами Тыргын, – я не спешил, хотел повидать мир. Да и наемники служат лет до тридцати-сорока, потом идут учить мальчишек, пасут табуны, охраняют собственную землю. – Почему? – удивилась Дэлиана. – Пока молод, кровь горяча, хочется приключений, схваток, опасности, – с улыбкой сказал Тыргын, – потом хочется лежать под боком у жены, нянчить своих детей и охранять свой табун. Тут молодой орк бросил на графиню такой взгляд, что Дэлиана снова зарделась. Гуляли и разговаривали они часа два, а когда вернулись к шатру, даже Тыргын изумился. Рядом с черно-белым войлочным пологом горел костерок. На нем возвышался котел для варки сыра. Возле котла дежурила нанятая Тыргыном девчонка. Увидев воина, девочка подпрыгнула так, что зазвенели амулеты, и сказала, что соленый сыр будет готов к закату. Воин сдержанно кивнул, а Дэлиана улыбнулась и похвалила помощницу, хотя видела ее впервые. |