Книга Притворись моей любовью, страница 33 – Карина Семёнова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Притворись моей любовью»

📃 Cтраница 33

— Ничего подобного! Посмотрите, с книгой всё в порядке. – Я погладила страницу, по которой только что бегал Акси.

Носок спустился ещё ниже и завертелся вокруг своей оси на тонкой нитке, как жирная гусеница.

— Остановите меня. Вращаюсь, – снова раздался его противный голосок. – Укачало уже.

Я протянула руку к нитке, брезгливо морщась, но носок успел уже сам отцепиться и упасть на стол. Он забрался на книгу, поелозил туда-сюда, внимательно разглядывая страницы, и повернулся ко мне.

— Да, кажись в порядке. Но впредь лапами по книгам не ходить!

— Вы же сами по книге сейчас ползаете.

Носок задумался, и складка ткани, служившая ему ртом, перекосилась.

— У меня нет лап! – спустя несколько мгновений заорал он.

— Хорошо, господин фамильяр.

Спорить что с библиотекарем, гоблином Гормом Странцелистом, что с его всегда недовольным носком было бесперспективным занятием. Всё равно я уже пролистала почти всю книгу.

Я встала, перехватила поудобнее Акси и под мрачными взглядами библиотекаря и его фамильяра покинула библиотеку.

В комнате ждала Рудио. Она лежала на кровати, ела конфеты и бросала фантики в разные стороны, а Иветта подскакивала и ловила их, зависая в воздухе.

— Ну как, ненавидят демоны попаданцев? Нашла что-нибудь?

— Пока нет. Но демон вполне может быть убийцей. Это же очевидно!

Рудио пожала плечами и снова бросила фантик. Иветта бросилась за ним, взлетела на стол, раскидывая всё на своём пути, чтобы добраться до вожделенного фантика. Её яркие глаза от азарта погони стали ещё ярче, чуть ли не сияли фиолетовым огнём, как волшебные фонари. Не знаю, кто хозяйка Иветты, но за такие глаза Иветте наверняка многое сходило с рук. Акси взобрался ко мне на плечо, оттолкнулся, проплыл по воздуху и плюхнулся на стол. Теперь за фантиком гонялся и он.

Я вздохнула.

— Какой же тут бардак! Пора убрать за собой.

Рудио картинно закатила глаза, недовольная моим замечанием, но всё же сделала пасс, и маленькая воронка закрутилась у пола и затянула фантики. Я залюбовалась: воздушная магия прекрасно удаётся Рудио, в этом она почти профи. Фантики, блестя разноцветной фольгой, устремились в мусорное ведро под столом. Туда же с разгона влетела Иветта, только задние лапы и хвост торчком остались снаружи.

Я достала кошку, и она недовольно задёргалась в моих руках.

— Игры окончены, дорогуша. Почему бы тебе не заняться другими кошачьими делами?

Иветта чихнула, раздражённо провела язычком по лапе и снова стала извиваться. Пришлось отпустить.

— Пошли! – Рудио встала, быстро покидала вещи, уроненные кошкой, обратно на стол. – Ужинать пора.

— А как же…?

— Ой, только не надо про демона. Не оставаться же из-за него голодными!

Тут нельзя было не согласиться, оставалось надеяться, что в многолюдной столовой и коридорах демон не нападёт. Я провела Рудио краткий инструктаж, как себя вести в случае столкновения с врагом, и мы вышли.

— Рудио, ты столько конфет слопала. Разве ты не на диете? Как же твой план по завоеванию Эдгара?

— Провалился. – Она махнула рукой. – Он слишком быстро бегает. Эх, вот если бы поймать его… Зажать в углу…

— Что за мысли? Он же импер! Это скандал!

Рудио остановилась и повернулась ко мне.

— Ты как-то говорила, что Акси почти что часть тебя.

— Верно, мой питомец, мой помощник, мой магический резерв.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь