Книга Как переманить мужа на свою сторону. Книга 1, страница 109 – Spice&Kitty

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Как переманить мужа на свою сторону. Книга 1»

📃 Cтраница 109

– В это есть смысл, но…

– Хочешь сказать, моя жена могла солгать?

Взгляд Иске был таким же безжалостным, как ураган. Галлар слегка вздернул темно-красные брови.

– Она не похожа на такого человека. Я согласен, чем меньше людей сейчас об этом знает, тем лучше, но что ты дальше собираешься делать?

«Дальше. А что делать дальше?»

Эти слова сильно раздражали паладина. Знающие или незнающие люди в один голос твердили одно и то же, будто сговорились. В день, когда они окончили четырехдневные поиски, его начали засыпать одинаковыми вопросами. Что ты собираешься делать дальше? Как поступишь? Что они хотят от него услышать? И даже король не отличался от остальных.

– Ледяной дракон очнулся в неподходящее время. К счастью, твоя жена цела, но что ты собираешься делать дальше?

– А я похож на человека, который строит дальнейшие планы?

– Разве изначально это не была свадьба по расчету?

Иске усмехнулся, смотря на обеспокоенное лицо организатора брака, и ответил более саркастично, чем обычно.

Глава 43

– Не знаю, но, если бы один из нас был рабом, мы бы стали парой века.

– Не понимаю твоей злости. В твоем духе было бы уже давно отправить ее на корабле обратно в Романию, не слушая ни меня, ни отца. Что тебя так заботит?

«Что заботит?»

Он и сам не знал. Единственное, понимал, что его бесило такое поведение якобы заботливого дяди. Этот человек, несмотря на все возражения, взял рабыню-танцовщицу из языческой страны в жены, а потом притворялся всезнающим в таких делах.

– Когда ты перевернул столицу с ног на голову, я все понял.

– Она – дочь Папы Романского.

– Пока она ходит по северной земле, она твоя жена и наша забота. Если ты считаешь, что несешь за нее хоть какую-то ответственность, отпусти ее, когда сможешь. Я не буду тебя останавливать. Но если продолжишь так себя вести из жалости или чувства долга, потом сильно пожалеешь.

– …

– В такие моменты ты больше, чем Элен, похож на свою мать.

«Похож на мать? Это даже не смешно».

Принцесса Биртании и герцогиня Омерта. Властная женщина, которая всегда была в центре внимания, но была несчастна и в итоге повесилась. Именно он первым обнаружил свою мать, висевшую на иве и покачивающуюся на ветру ранним утром. Прибежавший потом отец изодрал руки в кровь, пока бил дерево. Будто оно было виновато в ее смерти. Поначалу они сильно и страстно любили друг друга. Никто им не мешал, не было драматичных препятствий их любви, но они сами вырыли себе яму и барахтались в ней до тех пор, пока муж не довел жену до петли. Они не хотели друг друга понимать.

Да, поначалу Иске думал о том, чтобы снова встретиться с матерью и задать ей вопросы. И стал паладином с одной целью – встретить женщину, ставшую гулем за непростительный грех самоубийства. Эти наивные мысли исчезали с каждым разом, когда он, ревя от гнева, убивал монстров одного за другим. Если его мать и правда обратилась, то стала лишь очередным монстром, которого он должен убить. Не имело значения, была ли она среди тех, кто уже пал от его меча.

Он отказывался от предложений о браке, прикрываясь аскетичным образом жизни. Причина была не в том, что, как предполагали остальные, он не оправился от шока после смерти матери. Нет, он считал, что все это из-за крови отца – в его венах текла она же. Прирожденный талант, уникальная и могущественная священная сила, умение яростно владеть мечом – все это досталось ему в наследство от отца. Однако думать, что он получил только хорошее, – это самообман.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь